閱讀歷史 |

第一千八百八十三章 狂人之旅(五十九) (第1/3頁)

加入書籤

“黑歷史,一個快速拉近與其他人關係的秘密武器,但同時也是一把危險的雙刃劍,絕大多數人對其他人披露自己真實的黑歷史,只會起到適得其反的效果,但如果用的好,就是初期精神操縱的必殺技。”

所有人的目光都看向尼克,倒也並不是所有人都想要去精神操縱別人,但是誰也不想被精神操縱,聽完這節課能提高點防範意識也是好的。

“在他人心中形成你的主導地位,讓對方不自覺的產生依賴,關鍵在於要讓他發自內心的接納你,但卻不能是隻接納優點和強大之處。”

“慕強是人類自然而然的情緒,人們都會更喜歡他人的優點,而接納缺點也只不過是因為他們願意因優點而產生包容之心。”

“通常情況下,人們是能意識到對方的缺點所在的,缺點要麼與道德不合,要麼與自己的性格不合,大多數情況下是知道但可以忍受。”

“可精神操縱要做的不是讓對方接納自己的缺點,而是讓對方認為自己沒有缺點,讓他們發自真心的覺得那是優點而非缺點。”

“要做到這一點,介紹缺點的方式就變得尤為重要,如果第一次就讓對方對這個缺點產生了極端的厭惡,那後面的認知扭轉也不會很順利。”

“之前我說將優點偽裝成缺點是個辦法,但並不算高明,尤其是在面對聰明人的時候,他們很容易判斷出,其實你就是為了自誇才偽裝出了一個缺點。”

“對付這類人只能使用真實的缺點,而且必須足夠驚人,甚至是他們完全接受不了的那種,這也就意味著一旦他們接受了,就再也不可能逃出陷阱了。”

“所以席勒說他是個連環殺手?”埃迪思考著問道:“這顯然是託尼或者說任何一個正常人都不能接受的缺點。”

“是的,但他告知的方式相當有技巧。”尼克揚起了一邊的嘴角接著說:“他將這個令人難以接受的缺點與黑歷史聯絡在了一起。”

“用最簡練的語言概括便是,我雖然是個連環殺手,但這事出有因,我雖然是個傳統意義上的壞人,但有人比我更壞,我雖然殺人不眨眼,但我依舊有可憐之處。”

“給自己的邪惡找原因這事兒簡直可以成立一個學科,尤其是在那群精明的精神變態嘴裡,就算他們是那種一出生就會因掐死麻雀而快樂的小混蛋,他們也會因為要操縱他人而告訴對方一切都是因為他們受到了虐待和歧視。”

“我們假設。”尼克伸出一隻手並張開手指放在身前說:“席勒說的他的那段過去是真的,那麼你們覺得是這段經歷塑造了他嗎?”

“不是沒有可能。”斯塔克攤開手說:“如果人體實驗的部分也是真的,那又怎麼不能說是虐待使他性情大變呢?”

“所以我說,託尼,他騙的就是你這種人。”尼克伸出一根手指指了指託尼,從眼睛的斜上方看著他說:“永遠不要再為你一個季度3億美金的心理診費而叫屈,這是你應得的。”

“沒有任何人塑造了席勒,他塑造了他自己。”尼克攤開手說:“他強大的才能讓他本可以擺脫絕大多數悲劇,他有的選,但他沒選。”

“環境確實會對人的人格產生一定的影響,長時間的虐待也極有可能重塑一個人的性格,精神變態們確實可能有其悲劇的前半生,但這也改變不了他們在有的選的情況下不走上正軌,而是選擇當一個加害者。”

“而他們挑選目標的方式正是利用他人的同情心,挑選那些能與他們產生共鳴、能理解他們、主動為他們開脫的人。”

尼克的手指指了一圈在座的人說:“就比如你們,各位超級英雄,你們那廣泛的同情心,是讓所有精神虐待狂們做夢都會笑醒的絕佳溫床。”

“這個世界太瘋狂了。”斯塔克開口說:“所以要麼你做

↑返回頂部↑

書頁/目錄