閱讀歷史 |

分卷閱讀50 (第1/2頁)

加入書籤

就是個服從性測試。”

“你既不馴又過於情緒化,經過昨天的事,我很難再信任你。”她和達里爾拉開距離,面無表情地說:“你以為我和伊萊斯合作,就在他面前自爆,要是哪天我再惹你不快了,天知道你會怎麼對付我。”

“別指望我會一心一意對你,忠誠這種東西我沒有。”她認真地說:“我要是那種a,就不會和你搞在一起,所以希望你能認清現實,別抱著不切實際的幻想。”

“我愛你父親,但還是沒法抵抗你。”

“我愛你,也不妨礙我接受來自外界的誘惑。”

她的愛情是流動且充滿雜質的,達里爾這種o大機率是不能接受的。

烏涅塔已經做好迎接他嘲諷和發癲的準備。

他反而貼上來,再次靠近她,說:“你說我爛,你自己也是不遑多讓。”

“你愛父親,但是沒辦法抵抗我。”他頗為愉悅地重複這句話,對她輕聲耳語:“這真是我有生以來聽過最動聽的情話了。”

他用滿是讚歎的目光看向她,說:“去找伊萊斯自爆是我氣昏了頭,你大可放心,只要你不偏向他,我絕不會再做這種事。”

父親和哥哥是不一樣的。

只要她不偏向這兩人,就不算不忠。

烏涅塔的本意不是這樣。

她是想置之死地而後生,先抑後揚。

烏涅塔瞳孔震顫,重新理解了什麼才是真正的置之死地而後生。

她立刻反應過來,牛皮糖沒甩掉,反而黏得更緊了。

“不可能。”烏涅塔皺眉拒絕:“子女的美德是父母最大的財富,和個人的私慾相比,我更樂意看到你們兄弟和睦。”

“我又沒有要阻止伊萊斯認我當後爹。”

他油鹽不進軟硬不吃,除了在聽到他自認為的情話時有所鬆動,其餘時候就是塊又臭又硬的石頭。

烏涅塔沒有生氣,反而充滿憐愛地看著他,鼻尖親暱地蹭過他的臉頰,說:“還是不行呢,你父親有錢有貌,伊萊斯手握大筆遺產,遺囑又指定了我跟他一起生活。”

“你的籌碼太少了,人活在世上不是隻靠一張嘴皮子的。”

達里爾臉色一變。

“沒錢沒地位,你拿什麼贍養我,你父親縱然有萬般不好,但他身上閃耀著的金錢光輝,是你再活兩輩子也比不上的。”她深吸一口氣,誠懇地說:”他雖然已經長眠於地底,但美好的形象在我心中永存。“

活人是爭不過死人的。

更何況這個死人是她的白月光。

達里爾眼角眉梢都落滿陰霾,藏在被子裡的手捏成拳,手心被指甲戳破都沒察覺。

“該誇你坦率嗎。”他生氣地說:“連裝都懶得再裝,就這樣露出真面目,沒問題嗎。”

“你不喜歡嗎?”

對遺產的分割他十分不滿,葬禮後一直壓抑的壞心情被她反覆挑起,達里爾臉上爬滿戾氣,聽見她這話反而笑了,寫道:“如果這是隻有我才能看見的真面目,那麼我非常喜歡。“

他表情變得柔和,反過來安撫她:“籌碼會有的。“

烏涅塔持續震驚:“沒想到你還是個情種。”

都說得這麼明白了還死咬著不放。

達里爾扭頭看向窗戶,有光透過窗簾的縫隙照進來,他盯著空氣中的浮塵發呆。

他是跟在父親屁股後面長大的,父親的標準就是他的標準,成為一個強大的與眾不同的oga是他的追求。

獨特人生路上,一個特別的妻子,是必要點綴。

烏涅塔的無恥渾然天成,就算父親投入感情和金錢澆灌,也無法撼動半分,今天一番交談,達里爾反而鬆了口氣。

↑返回頂部↑

書頁/目錄