分卷閱讀299 (第2/2頁)
“感覺你們出乎意料地相處得很好。”
望著兩人離去的背影,手裡還拿著烘培工具的歌德對著坐在沙發上的坡說道。
而美國人對此面色不改地微笑回答:“給莎士比亞製造一些麻煩,我在努力彌補而已。”
“麻煩的是你投稿的行為吧。”歌德不鹹不淡地搖頭評價,“要是文章的內容被心性敏銳的人聯想到當前發生的事情,指不定要引發多少爭端。”
愛倫坡對此只是笑笑。他輕輕開口說道:
“可我要的正是這個結果呀。”
與其跟隨別人的腳步走,不如把主動權捏在自己手裡。他所做的也只不過是儘早為未來發生的故事埋下合理的前提。
街道上懸掛的裝飾彩燈光暈朦朧。
商店裡的櫥窗、立牌或多或少都出現了馴鹿和聖誕帽等聖誕元素。來往的行人出乎意料得多,歡笑聲和嬉鬧聲縈繞於海源北斗的耳邊。
今日正是聖誕節,西方慶祝耶穌基督誕生的慶祝日。
旅行者仰頭注視著商業街巨大的聖誕樹,觀察著聖誕樹上閃爍著光亮的小星星燈,突然內心莫名有種充實感。
唯獨此時,他敢肯定自己正期盼著未來。
然而海源北斗對此輕嘆一口氣,內心瞬間揚起淡淡的惆悵。
門店前的風此時輕輕搖晃,發出清脆悅耳的聲響。穿著黑色大衣的莎士比亞右手捧著一紙袋採購用品,左手推門而出。
他看了一眼海源北斗後隨意地說道:“走吧。”
出門的目的已達成,兩個人無言地行走在回去的路上。沿路的街道張燈結綵,盡顯聖誕溫馨歡樂的氛圍。
“感覺北斗你是不是最近在避著我?”
沉默著走路的海源北斗抬頭的剎那間,突然聽到身邊的人隨意地開口詢問。他應該是沒有認真去想,只是作為閒聊的開口話題說出來的……
只是海源北斗選擇沉默地回應道:“對不起。”
聽到意想不到的回答後,莎士比亞宕機了一下下。隨後他下意識抱怨道:“你這樣子搞得我怎麼接!”
但很快他皺著眉反應過來回答的問題所在。
“不是吧?不是吧?“百歲老人不可置信地向後連退三步,發自內心悲痛吶喊道:”我原本以為你只是短暫地沉迷於吸坡吸到無法自拔,結果你竟然是想要拋棄我——“
“你怎麼會拋棄我,你怎麼能拋棄我¥¥……”
“等等!”海源北斗捂住自己的臉,滿頭凌亂地趕緊制止對方繼續說下去。再這麼說下去,他自己都要覺得自己是渣男了……
但當他抬頭打量對方後內心異常憤憤不平:“要說拋棄,也是你先拋棄我吧!你這個天殺的外貌主義分子!”
容貌優秀精緻的英國青年聽後頓時無辜地對著眼前長相清秀的華國人眨了眨眼睛:“怎麼可能呢?”
“要知道長得中庸不是你的錯。”
他重重地拍了拍對方的肩膀,語氣深沉地安慰。
海源北斗:……好想打他。
莎士比亞是個外貌主義
↑返回頂部↑