閱讀歷史 |

第113章 出發 (第1/2頁)

加入書籤

過了好一會,黑格輕輕地拍了拍我的肩膀,語氣輕柔地對我說,

“先起來吧,咱們下樓去看看吧,陪我去跟他們說一聲我回來了。”

我微微頷首,抬起頭一個突刺,黑格只感覺臉上閃過一絲柔軟,

然後,我逃也似的站起身來,換上一身我平常穿的寬鬆、舒適的衣服,

這次,我沒有像過去幾天一樣選擇那件純黑的實驗衣,而是換上了自己熟悉的著裝。

一直在旁邊默默觀察我的黑格看到我的變化,他微微揚起嘴角,輕笑出聲,

隨後,只見他不慌不忙地走到衣櫃旁,隨手拿起一件灰色的運動外套,動作熟練地換上這件新衣服,

待一切準備就緒後,我們沿著樓梯緩緩而下,來到了溫馨的客廳,

見到黑格回來了,伯父伯母很高興,

“呦,黑格,你終於回來啦!”伯父的聲音歡快得像個孩子,

他“噌”地一下站起身來,緊緊握住黑格的手,

那股熱情勁兒,好像要把所有的思念和關心都揉進這一握裡,

伯母則更為細膩,她拉著我們坐下,

眼神在我和黑格之間來回移動,彷彿在確認我們兩人都安然無恙,

這樣也是對我們好,畢竟我們現在年齡太小了,發育還不成熟,不能太累著,

她的手輕輕拂過黑格的衣袖,關切地詢問,

“在外面一定吃了不少苦吧?回來就好,回來就好,

之前都怪你爸同意你,去外面歷練一下,看我待會兒不教訓他!”

我們圍坐在沙發上,父母開始聊起黑格不在時的一些家常,

伯父提起我最近一直把自己關起來,研究魔法、科技的事,

“你這孩子,黑格不在的時候,我們是真怕你出事,

一天天的淨研究那些東西,平常連門都不出,不過倒真讓你研究出了些東西。”

伯母則更多地關心我們的健康和生活,她細緻地詢問黑格的飲食和睡眠,

還不時地插入一些輕鬆的笑話,讓整個氣氛更加融洽,

聊天中,我還提到了一些鄰里間的趣事,比如亨利家的貓又爬上了樹,傑克曼家的孩子學會了騎腳踏車等等,

這些平淡無奇的小事,在此時此刻卻顯得格外溫馨,

它們構成了我們生活中最真實、最動人的部分。

就這樣,幾天的時間在輕鬆愉快的家庭氛圍中流逝,假期已經過去一半了!

隨著假期的尾聲漸漸逼近,我們意識到是時候放下日常的忙碌了,

去外面的世界好好放鬆一下,也是很久沒有一起去外面玩了。

那天晚上,我和黑格坐在床上,面前攤開著一本地圖冊和幾份旅遊指南,

我們討論著各種可能的旅行目的地,包括以前去過的地方,

但是由於各種原因,都被我們否決了,

“你看,這裡有一個地方,科茲沃爾德。”

我手指著地圖上那片被鬱蔥森林環抱的田園鄉村,這裡也許是個不錯的地方,

黑格接過地圖,眯著眼睛仔細地研究了一會兒,然後露出一個興奮的笑容,

“科茲沃爾德啊,我之前聽說過,

那裡的風景不錯,到處都是田園、森林之類的,在現在來說很少見了,

而且,看樣子還是一個未怎麼被現代社會打擾的世外桃源呢。”

我們的討論隨即變得更加熱烈,

我提到了科茲沃爾德上那些被風吹拂的草原和成群結隊的牛羊,

而黑格則對那裡的歷史遺蹟和傳說故事充滿了興趣,

“而且,那裡的天氣變幻莫

↑返回頂部↑

書頁/目錄