閱讀歷史 |

第100章 想念88號的第8天,太陽墓! (第1/3頁)

加入書籤

聽了吳教授這話。

原本還在嘻嘻哈哈看熱鬧的江楓差點摔了個大跟頭!

讓這群四十來歲的大老爺們叫自己“老師”?

就算他們敢叫自己也不敢答應啊!

再看吳教授的那些學生,一個個手裡拿著記錄有各種語言的文書,面露為難愣在原地,不知道怎麼開口。

江楓趕忙上前解圍,“吳教授,您給我戴的帽子可太高了!”

“這聲‘老師’我可當不起,不過和大家一起研究這些文書還是沒問題的!”

“比如這個,這本書是佉盧文,一種流行於古印度和阿富汗的文字,不過傳承到今天已經變形了很多。”

“再比如這個,這是窣利文,中亞撒馬哈和布哈拉一帶的文字!”

“這個就簡單了,這是大漢隸書……”

……

在江楓的幫助下,眾人很快就將官署廢墟中的典籍分門別類整理起來。

從大漢到中亞,再到西亞乃至歐洲。

一條宏偉的絲綢之路在千年後,重新出現在眾人面前!

“咦?”

“吳教授,你快來看這塊石碑!”

在挖掘過程中,江楓拂去腳下的沙土,一塊長8米、寬3米的巨大石碑出現在眾人眼前。

石碑上刻著密密麻麻的吐火羅語,也就是樓蘭語。

從構造來看。

這原本應該是一塊樹立的石碑,只不過不知什麼原因傾倒了,隨官署廢墟一起被掩埋在地下千年時間!

吳教授帶著自己的學生聚攏過來。

“毋敢伐材……堤水……草為灰……捕獸者……”

“額……”

“小同志,要不你來給我們念念這塊石碑上寫的是什麼內容?”吳教授同樣有些難為情地說道。

吐火羅語作為已經滅絕的樓蘭語言,其原型來自印歐語系。

不過有些文字至今還未破譯!

再加上沙漠中的風化本就比較嚴重,字形模糊不清。

所以即便是與樓蘭打了一輩子交道的吳教授,也只能勉強斷斷續續地念出其中一些文字!

不過這對江楓來說自然不是問題。

誰讓他有系統呢!

“春二月,毋敢伐材木山林及雍堤水。不夏月,毋敢夜草為灰,取生荔,毋毒魚鱉。百姓犬入禁苑中而不追獸及捕獸者,勿敢殺……”

這段話的大致意思就是:

春天2月,不準到山林中砍伐木材,不準堵塞水道。不到夏季,不準燒草作為肥料,不準採剛發芽的植物,不準毒殺魚鱉。百姓的狗進入禁苑但是不用來捕獸的,不準打死……

整塊石碑的文字不多,大概只有千餘字。

內容大多是和農耕、砍伐、捕獸、灌溉等事宜相關!

而吳教授聽完石碑內容後,臉上神情先是震驚再是喜悅,“這……這堪稱是一部完整的《環境保護法》啊!”

“比西方頒佈環保法的時間早了上千年!”

“而能讓樓蘭古國如此看重環境,尤其是水源,看來他們消失的原因果然與此有關!”

在考古界,樓蘭消失的原因一直成謎。

主要的假說有好幾種。

比如「戰爭說」。

當時的樓蘭經常遭受鮮卑族的入侵,再加上歸順北魏後,魏晉南北朝時期中原混亂不斷,根本顧不上西域。

所以樓蘭便被鮮卑族攻破滅國!

再比如「瘟疫說」。

樓蘭地區氣候乾燥鼠患氾濫,而老鼠本就是瘟疫傳播的重要途徑,在古醫療條件落後的情況下,若爆發大規模瘟疫人力根本無法阻擋!

不過

↑返回頂部↑

書頁/目錄