閱讀歷史 |

分卷閱讀124 (第1/2頁)

加入書籤

勝利了,青訓出品,剛噴上新鮮的紅油漆,就被拿到了賽場上,散發著‘拜仁製造’的光芒……”

賽後,戈麥斯直接坐地上不動了,鼻子眼睛都凍得通紅,像個漂亮的大玩偶。

卡爾想了想,試著去拉他起來,結果當然是被對方狠狠地瞪了一眼。

可這事憋屈也憋屈在這兒,十八歲小孩來拉他,他不起?再不起他要場上場下一起輸了。

戈麥斯恨恨而起,吸了下鼻子,感覺這張賽前他還想著真可愛的臉怎麼看怎麼可惡到一種境界了。

“幹嘛?”他沒好氣地問。

卡爾向他伸出手,眼含期盼地問:“可以要你的球衣嗎?”

這是他第一場完整的德甲比賽,戈麥斯也是他對位過最強大、最標誌的中鋒。

卡爾想儲存一點紀念品。

戈麥斯愣了愣,還有點賭氣,感覺對方拿回去天天欣賞,自己更失敗了:“……我不想要你的。”

卡爾本來就不是和他換,純粹想要一件他的衣服白嫖來著(對不起),於是立刻誠懇地說沒關係,他還是想要。

“沒穿過的也可以的。”

戈麥斯走,他也跟著走,戈麥斯都怕他又貼上到自己胳膊上來,頓時想到新的香噴噴的拿去給他,他連洗都不用洗,還有那種好事?

於是利索地把身上衣服一脫,露出精壯的胸膛腹肌,把髒兮兮的上衣一丟:“拿去拿去。”

他生怕卡爾繼續糾纏,誰知道對方真就想要個衣服,就差小孩子一樣歡呼一聲,高高興興地跑走了。

……感覺更討厭了!!!

他就光著套了個羽絨服外套,站在場邊接受採訪,還被臊得滾燙,風都降不了溫。

記者當然也不會問暖心的問題,他也只能努力回答:

“如果沒有卡爾的話我認為今天我可能進球的……輸給比我年紀小的後衛真讓人不甘心,我確實很沮喪。”

記者笑了起來,問他會如何評價卡爾。

“評價?……仔細看,他其實長得不可愛。”

戈麥斯抓了把頭髮,被自己的冷笑話逗樂了,笑了一下,擺明了就不要站在這兒誇誇可惡對手的水平。

記者:……

卡爾還沉浸在比賽帶來的沒消退的腎上腺素中,感覺一切都太棒了。要到了球衣,他也被隊友們、教練、赫內斯、工作人員們輪番摟著哄,球迷們也已經記住了他的名字,在他經過時拍著手喊,這滋味太不可思議了,卡爾不由得抬起手衝他揮舞,又有點害羞地立刻放下,可覺察出他害羞勁的球迷卻只是鬨笑,喊得更起勁。

他一直用眼神尋找巴拉克,找不到,對方可能是已經回更衣室了,他就又開始找拉姆——倒是在場上,正仰著頭和斯圖加特的門將希爾德布蘭說話。

卡爾想起他提到過對方是個好脾氣的人,想到拉姆租借在斯圖加特時,應該關係不錯。

這場比賽裡,第一粒進球就是拉姆打入的。

卡爾上場時,他的進攻力總是能得到更大的解放。但即使是在主場面對租借的老東家,他也沒太慶祝,只是笑著跑了一段。

老朋友說話真好,卡爾不想打擾,決定走開,但拉姆反而先注意到他了,揮手衝著他走過來,希爾德布蘭就跟在他後面。

雖然輸了比賽,但他的神情看起來已經是柔和平靜的了,的確是和卡恩“截然相反”,卡爾忍不住笑了起來。

拉姆還以為他就是單純對自己笑,也笑著張開手臂擁抱他:

“拿到戈麥斯的球衣了嗎?——你真棒。”

希爾德布蘭說:“馬里奧肯定很生氣。”

卡爾眨眨眼睛,假裝自己沒有幹“殘酷”的事。他打算先走開,可

↑返回頂部↑

書頁/目錄