閱讀歷史 |

分卷閱讀431 (第1/2頁)

加入書籤

侷促,動作都不夠利索了。

不過胡梅爾斯沒什麼反應,只是把他的衣服輕輕接了過去,抖了一下展開,用下巴夾著,放自己腹肌上疊好,然後就夾在胳膊裡帶走了。

其實卡爾有話想和他說,想問問他還好嗎,在多特踢球感覺怎麼樣,但又覺得好像沒有一句是他有立場問的,於是就只剩緘默了。

施魏因施泰格本來還在悶悶不樂青春疼痛的,可範加爾把他挪到了後腰的位置上,他一下子有點忙了起來。

雖然轉型的效果很好,但需要付出的努力和精力也是非常多的。人一忙碌就來不及想上個賽季那些慘淡的事了,施魏因施泰格也就逐漸開心起來。

穆勒替代掉波多爾斯基,成為了他們四人小團體的一部分——這下是真的戶口本團體了。他們全是拜仁青訓出身,而且都是巴伐利亞人,開始固定地坐在大巴上唯一的面對面四人座裡打羊頭牌。

比起卡爾高高興興向整個更衣室舉起來卻無人問津的臭臉小貓克羅斯,和一落地就渾身不自在的狸花貓波多爾斯基相比,穆勒是人見人愛的小狗。除了有時大家覺得他太瘋了話太多了以外,沒人會討厭他和煩他。

也許正是因為更衣室裡很容易出現過於嚴肅和壓抑的氣氛,所以像穆勒這樣的非典型嘚男降落在這裡,就能很好地調節氣氛。

剛入隊的戈麥斯就很喜歡他,大概是因為他有一半的西班牙血統,所以性格其實挺花裡胡哨的,但別的嘚人經常一副很嚴肅的樣子不可被調戲,就顯得活潑的、能接上各種笑話的穆勒格外好玩。

什麼,你問外貝外這種法國人呢?

敢和外貝外說騷話?他要先站原地叉腰想幾秒,想明白後立刻脫掉一隻鞋子舉起來,開始玩命追殺。

羅本則屬於一看就知道試探都不要試探的型別,他進更衣室第一天就在屋裡轉轉,然後沉默著掂起各種東西試試重量,再沉默著放回去。

裝置管理員很快就默默地把槓鈴這類東西嚴格管控了,不準球員們亂丟亂放(…)

新賽季戈麥斯進的第一球就是穆勒給他助攻的,記者在場邊採訪他,他左右看了兩下後衝著鏡頭眨眨眼睛笑著說:

“不要告訴別人——托馬斯比卡爾可愛多了。”

卡爾兩分鐘後就被一大群人爭先恐後地告知了這個訊息。

戈麥斯本來都要拔腿逃跑了,看卡爾不來追殺他,就湊過去逗他笑、問他是不是也知道自己沒有穆勒可愛呀?結果看卡爾竟完全無所謂甚至可以算贊成地點點頭,他終於徹底大失所望,和卡爾嘆氣,手搭在他的肩膀上,但食指還要不老實地刮一刮他的臉側:

“你是真的不好玩。”

“哦!”

卡爾無動於衷地應承。

戈麥斯鬆開手笑出聲來:“哎呦,真服了你了——你在女孩子面前也這樣嗎?怎麼就對我這麼壞啊。”

“你又不是女孩子。”卡爾抬頭看他,耿直地說。

戈麥斯忽然湊近他的臉,眨眨眼:“但我漂亮啊。”

什麼自戀狂!

真服了無法無天的直男了!

哪怕戈麥斯很快就因終於逗卡爾成功而得意地哈哈大笑起來,但卡爾也徹底拒絕再接他的任何話茬了。他覺得戈麥斯就是調q手段多到沒處使,關鍵是惡趣味,才天天在隊裡和隊友這麼玩。>/>

卡爾不光是拒絕被戈麥斯逗弄才一副小冰山似的活潑潑地凍住,他應承時確實沒說謊,他也覺得穆勒比自己可愛多了。

穆勒對卡爾來說也非常重要,甚至是無法描述的,某種程度上來說他成為了卡爾生活裡最具有正常氣息的養分和支點——

原本他什麼都沒有了,原本他總是很容易陷入傷心的感情裡,

↑返回頂部↑

書頁/目錄