分卷閱讀428 (第1/2頁)
著卡爾在望著另一邊的車窗外,輕聲說:“能介意一下,我這一點點嗎?”
卡爾很久沒回話,最後才道:“真的不想和你坐一輛車。”
但他們還是坐在一起啊,不是嗎?
拉姆輕輕微笑起來。
他看到巴拉克了,但卡爾好像沒有。
還是卡爾也看到了,可不再那麼在乎呢?
不管是哪樣,都很不錯。
頒獎典禮是在柏林舉行的,這次集訓也在,國腳們就不離開了,大家宛如前天晚上一起開party後天再共同上班一樣,玩得挺開心的。羅伊斯在單方面絕交控訴了卡爾一天一夜“你不僅不和我坐一起晚宴時候也沒人影”之後,又單方面與自己的國家隊隊長重歸於好了。
剛被卡爾二連擊過的維爾納又受到徵召不得不面對他,看起來都快恨不得夾起尾巴做偵察機了,不是一般的可憐。
和他相比藥廠的兩個小年輕就淡定多了,不過也正常,哈弗茨和布蘭特在隊裡素來是備受卡爾優待的,在場上對位卡爾時也就是普普通通地交學費,不至於像維爾納那樣能變成全民笑料,都快被罵成不如進電子廠打螺絲了,自然心態也更好。
卡爾的年紀也算不錯,再稍微大幾歲的話隊裡都還流行的是老球員至高無上那一套,像卡恩當年經常用施魏因施泰格的毛巾去擦自己的鞋,施魏因施泰格也不敢吱聲,一個賽季買了一百條毛巾,最初的薪水全給樓下便利店的老闆掙去了。
巴拉克會被年輕球員當性格差勁,也是他覺得年輕球員提鞋刷鞋搬器材都是理所應當的,誰不幹還要捱罵呢——大家都是這麼過來的。
卡爾一直以為自己不捱罵是因為自己勤快老實,很久後才意識到單純是巴拉克對他有點偏心而已,波多爾斯基剛進隊時據說就是被罵慘的。
但在他和拉姆上位後,當然就沒這些事了。不光是工作人員越來越多、球員們越來越“嬌氣”了,也是因為大家不再那麼等級分明瞭。現代足球不像老時候一樣多要熬資歷,以前出名晚,退役早,巔峰期就那麼幾年,自然是可勁造作;現在成名早的球員都是小寶,比隊裡的老草金貴。
卡爾感慨自己也到了特意替年輕球員留小蛋糕哄他們開心的年紀。
而且果然每個年輕球員都一樣,表面假裝自己也不愛吃甜膩的,或平時不缺這種東西吃,實際上真往他們手裡塞個小蛋糕,不一會兒就啃掉了,就差把隔油紙上的奶油也舔乾淨,然後震撼於“垃圾食品”忽然襲擊了自己的嘴唇。
就連一向自閉的小蘑菇頭薩內都啃得很起勁。
卡爾總結為是小孩子吃飯的嘴比說話的嘴更誠實。
還有不那麼年輕的球員也要哄的。
克羅斯拎著箱子氣勢洶洶地來了,不管德媒平時怎麼偷偷蛐蛐他,他畢竟是正兒八經德國巨星,明面上還是相當受尊敬,不比穆勒差。
“你要把工作人員嚇到了,他們以為你發脾氣呢。”卡爾和他說。
“走路快點也不行?”
克羅斯鬆開行李箱,一把子擁抱他。
卡爾差點打個噴嚏:“換香水了?好濃。”
要不是不太禮貌,他會問他一大早噴什麼噴,但這麼說肯定是不行的,就這樣克羅斯都不高興和有點遲疑地把嘴唇微微抿起來了,抬起袖子聞自己:“是嗎?”
“騙你的。”卡爾笑著說:“我喜歡這個味道。——吃小蛋糕嗎?特意給你留的。”
“大家都有?托馬斯有嗎?”
“我們幾個頒獎典禮完了沒回去,昨天就在這兒,早上一起吃飯的,哪裡需要留東西給他。”
“我也吃過早餐了。”
“沒事,不喜歡就放這兒。”
↑返回頂部↑