閱讀歷史 |

第105章 白馬 (第1/2頁)

加入書籤

無際的雪山,此刻反而給了我們希望和安全感。

從裡面出來以後,我們就有了目標,我們維繼續往之前男人所指的方向行進。

孩1玲於風當口的內部出米。雖然現在我們經歷了寒冷的侵襲,但是我們的心情卻是無比愉悅的。一望

腳下的冰冷和單薄的衣服讓我們很快就凍傷了手腳。再這樣走下去,我們一定是到不了寶物山的。 現在我們已經沒有了之前從裡面出來的興奮感,而是心理考慮的是生存問題。

“用雪搓一搓身體。”傑克幾乎是用了全身的力氣喊出了這句話。

我們三個按照傑克的動作,跟著一起往身上搓雪。果然搓過雪以後,身體似乎恢復了-些溫度,刺痛感也減輕了。

這時候我是多麼想念蜜蜂小精靈啊!如果它在,那麼我們一定可以很快恢復身體,而且可以順利透過這片雪山。

我們四個雖然用雪搓完身體已經恢復了一些,但是因為在低溫狀態下的時間較長,所以很快再次被凍得渾身發木。

與其說感覺不到冷,不如說是已經凍得完全沒有知覺了。很快我就看到了不遠處的山頂上有許多的革火蟲在漫天飛舞,這一刻彷彿在盛夏裡,稻田邊蛙鳴嗚和蟲嗚一起在演奏。

我太累了。此刻覺得太舒服了,我想要睡一會兒。就這樣我漸漸感覺自己失去了意識。

等我再次醒來的時候,天空中飛滿了各種各樣的烏類。很多都是我叫不上來名字的。密密麻麻地一直在我的正上方進行盤旋。

我努力坐了起來,望向旁邊,尋找其他三個人的下落。洛洛已經在生火了,原來是這個原因才讓我感覺到如此溫暖。傑克和女侏儒人也幫著往火堆裡新增柴火。

就在我還在懷疑在雪山上為什麼能生火的時候,就發現火堆旁邊的居然是泥土。 看來我們已經走出了雪山,只是現在到底是在哪裡?

看著我一臉迷茫的眼神,洛洛告訴我。我們現在已經出了雪山。雖然這話是由洛洛說出來的,我十分相信, 但是又覺得不那麼現實。畢竟那麼遠的路,怎麼可能這麼快就走出來呢?

洛洛看我還是不相信,於是告訴我。我已經昏迷了差不多一個星期了。看來不是我走出來,而是我被拾出來了。很久以後才知道是被洛洛背出來的。

這時候我的肩膀上落了一個小精靈,原來蜜蜂小精靈沒有拋棄我們。看來我們能夠支撐著走出雪山應該都是蜜蜂小精靈的功勞。

我在洛洛的口中得到了我的猜想。

除了洛洛,蜜蜂小精靈也是讓我擁有安全感的朋友。只要它在,不管遇到什麼傷病,我都能快速恢復。 洛洛扶著我,坐到了火堆旁邊。看看遠處的雪山,我有一種遙遠的感覺。不過對我來說,我明明是剛從雪山出來,就到了現在的位置。是視線上的衝突。

我突然往後邊一靠,被火?到了,感覺到了身體的刺痛,我終於真實地感愛到了自己已經離開了雪山l。 雖然已經甦醒,但是我的身體並沒有完全恢復。就這樣我們在這個地方又休息了三天。等我們稍微恢復就又繼續上路了。

這次我們的方向還是寶物山,雖然路途遙遠,但是我們依然堅定。

最近幾天我總覺得女侏儒人有心事兒,雖然我們接觸時間不長,但是她一直是一個無憂無慮的人,在她臉上看到這個表情讓我很不可思議。

我也詢問過洛洛,在我昏迷這段時間,有沒有發生什麼事兒?洛洛說沒有。 女人的直覺還是讓我認為一定是有事發生了,只是我不知道怎麼去和女侏儒人去溝通。

一直以來我們的相處模式就是,有事我們三個商量,商量以後再通知女侏儒人,我們就是這樣一路走過來的。

我也問了傑克,傑克也說不知道。不過我

↑返回頂部↑

書頁/目錄