閱讀歷史 |

第44章 帕提亞翻譯官扎多 (第1/3頁)

加入書籤

扎多,是一個帕提亞人,來自泰西封。。。附近。。。一百公里外的一個小鎮,生在一個自由民的農業家庭,家裡有田三公頃,也算小康。

然而,他身為家中排行老三的孩子,按照家族傳統與規矩,根本沒有機會繼承家庭那賴以生存的田地。這對於一個渴望擁有屬於自己產業、實現自身價值的年輕人來說,無疑是一種沉重的打擊。

面對如此困境,家中那位飽經風霜的老父親經過深思熟慮後,決定與他一同商討未來的出路。最終,他們達成了一項共識:讓這個年輕氣盛的兒子從小就開始熟悉弓箭技藝,並傾盡全力為他購置了一匹威風凜凜的戰馬、一套堅固耐用的皮甲以及鋒利無比的弓刀。

這位慈祥的老父親心中滿懷期望,他深知軍旅生涯充滿艱辛與危險,但同時也是一條能夠改變命運的道路。他衷心地期盼著自己的兒子能夠投身行伍,憑藉自身的勇氣和智慧謀取一份良好的生計。倘若運氣眷顧,立下赫赫戰功,那麼或許在不久的將來,扎多不僅可以擺脫貧困的生活,還能夠擁有一片真正屬於自己的肥沃田地,過上安穩富足的日子。

可悲催的扎多,他人生的第一戰,就去了嘆息之牆!

在往回跑的時候,被一箭從側面射穿了半個屁股,哼哼唧唧的,在不奴山谷的俘虜營區躺了一個月,才好起來。

後來,就加入了伐木隊,他和另外兩個俘虜每天跟著不奴部的伐木工人進山伐木。最有趣的是,每天砍伐了幾棵樹,還要在旁邊種下他們的樹苗。

在這裡,他第一次看見鋸子,對,就是那種兩人拉的大鋼鋸!

他真的第一次看見,以前在帕提亞的軍營他也要負責砍木頭,可用的全都是雙手斧!

他發現鋸子真的很好用,效率是斧頭的四五倍不止,越大的樹,越粗的樹,鋸子的優勢越明顯。

作為經商帝國的帕提亞子民,他有時候在想,這東西要是能賣去帕提亞,那絕對能發大財。

另外,他是唯一一個家裡願意贖人,可自己卻不願意走的帕提亞人,這一點讓人印象深刻!

其實,他也沒覺得有啥,也只是單純的想為家裡節省一枚金幣!一枚金幣,那也是家裡的父兄要整整勞作一年,才能節省下來的財富。

另外,這傢伙早年上過學,會寫字,會寫帕提亞的文字。

古帕提亞帝國使用的文字主要是碑銘帕提亞文(Inscriptional parthian),這種文字也被稱為巴茲地文(pahlavi script),因為帕提亞語中的“巴茲地”意為“王者之語”。碑銘帕提亞文屬於一種抽象化的形式文字,使用帕提亞文字母表進行書寫,包含34個字母。帕提亞文是帕提亞王國的官方文字,被廣泛應用於墓碑、宮殿、城堡以及官方檔案等領域。

很多帕提亞俘虜都找到他,給家裡寫信,然後交由南面城牆回來的軍士。

不奴族的斥候會在野外巡邏的時候,時不時會遠遠的碰到帕提亞的斥候。雙方隔著三百米對視,這時他們會將信件的包裹,扔在地上,然後後退。

帕提亞計程車兵會在他們離開一百五十米以後,再上前撿起來,這就是信件可以傳遞迴帕提亞的原因。

從五月到十一月,扎多和那群不奴部的伐木工人都混熟了,可能天生就有語言的天賦,扎多居然能跟他們說一些漢語,這一點在所有的俘虜裡面顯得極為突出。

後來伐木隊被撤銷,扎多又去了鋸木廠,結果那些偉大的水力機器徹底的征服了他的心靈,每次看到圓形鋸飛速的切開木頭,他居然還有些興奮。。。再加上之前受過良好的教育,他居然還能看懂圖紙,只是看不懂字和度量衡,這讓他很想學習漢字。

一天他指著漢字說,“我,想”。

↑返回頂部↑

書頁/目錄