閱讀歷史 |

第163章 思路 (第1/3頁)

加入書籤

思路

對早川由紀而言,幫人錄歌本來就是一種相當新鮮的體驗,更惶提她幫忙的人是渡邊悠了。

而且她也有好長一段時間沒聽過他唱過歌了。

她記得很清楚,上一次聽他唱歌,還是在上一次——她的意思是在修學旅行的時候。

時至今日,那個場景她仍歷歷在目。

他抱著吉他,坐在高腳凳上,周圍是c班的同學們,臨時的燈光照在了他的身上,把他的身影襯的格外立體。

雖說那不是專業的舞臺,但在那個氛圍下,也勝似專業的舞臺了。

媽媽常誇她,說她在對待的音樂的時候,態度專注丶認真且虔誠,在登臺表演的時候,是在發著光的。

這句話也同樣適用於渡邊悠。

他在演奏的時候,是在享受著的,享受著那股氛圍,享受著那悠揚的旋律,更直白的說,他沉浸在了音樂之中。

『只是唱個歌而已,哪有那麼多人會喜歡他』

『你們女生總是想太多了』

她和桐山和馬的對話又在耳畔響了起來。

事實證明,她是對的。

修學旅行之後,班上女生們看向悠時,眼中盡是憧憬,連帶著那天離他們班稍微近一些的其他班的人,也是如此。

可能唯一值得慶幸的,就是礙於場地原因,他的表演沒有讓所有人都看見了。

要是讓絕大多數人看見了,那還得了。

同為女性,她是很清楚女孩子們的想法的。

女生在面對喜歡的人時,第一反應往往是勇敢,而非怯懦,在這點上,和男生大抵相反。

「準備好了嗎?」

呼。

早川由紀深吸了口氣,把思緒拽回到了眼前。

『好了~』

隔著隔音玻璃,渡邊悠比劃了一個『ok』的手勢。

「開始前我還是再問一次,需不需要過一遍伴奏小樣?」

她向渡邊悠遞去了一個詢問的眼神。

按照正常的錄歌流程走,伴奏小樣是需要歌手在錄歌前,正式確認一遍的。

別以為這是無關緊要的步驟,這既能讓歌手確認伴奏小樣準確,又能讓歌手更快的進入到狀態。

『不需要』

渡邊悠搖了搖頭,以一個更為放鬆的姿勢握住了麥克風。

「那就正式開始咯。」

早川由紀這麼說著,戴上了耳機,按照母親教她的流程,操作起了面前的裝置。

歌曲的前奏聲在錄音室內響了起來,悠揚的旋律隨之飄揚在了空氣中。

渡邊悠閉上了眼睛,幾乎是頃刻間,他就進入到了狀態裡。

這一刻,握著話筒的他似乎變成了都市劇裡的男二號。

他的出場很重要,需要目送著女一和男一好,把觀眾感動的眼淚掉。

接著。

他唱了起來。

【どうやってこうやって】

要怎麼做?就這麼做

【またほら君(きみ)と話(はな)そうか?】

嗯現在還能和你說話吧?

【あれだってこれだって】

那樣也好,這樣也好

【今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ】

真希望現在你能快點覺察到我

《p》是由日本組合ラムジ(bsey)創作並演唱的一首歌曲,收錄於他們的專輯《3ラムジ(3 bsey)》中,歌詞表達了一種深情的暗戀情感,旋律則帶有清新明媚的味道。

儘管歌詞描述的是一個傷感寂寞的故事,但整體上給人一種積極的感覺。

只是對渡邊悠

↑返回頂部↑

書頁/目錄