閱讀歷史 |

第158章 圖書館的這隻鸚鵡很有禮帽 (第2/2頁)

加入書籤

出蛆蟲,這些蛆蟲就變作了光明精靈和黑暗精靈。」

「前者,就是當今我們常說的精靈,美麗丶長壽丶天賦卓越。」

「而黑暗精靈往往生活在地底,衍變為侏儒丶矮人等種族。」

理察頓了一下,道:「雖說侏儒與精靈同源,但要是對一個精靈說這些話,勢必會讓對方大發雷霆,認為自己的血脈遭受了侮辱。」

「蛆蟲變作了精靈……」格蕾忍俊不禁。

「人類還是由樹木變成的呢。」葉芝瞥了眼她,「要不然怎麼叫生命之樹呢。」

格蕾吐了吐舌頭,忽然感到車廂一陣晃動。

朝車窗外望去,一座氣勢恢宏猶如王宮的尖頂建築映入眼簾。

「這裡是劍河大學的圖書館,也是整個金獅,藏書最為豐富的地方之一。」理察語帶自豪,「就連王室的藏書,都無法跟這裡媲美,光是圖書館內部就有一百三十多級臺階,通往高聳入雲的書架,可謂包羅永珍!」

「噢對了,在走進圖書館之前,有件事我要提醒你。」理察叮囑道:

「圖書管理員有些特殊,你等會兒見到了不必驚訝,因為這事兒在劍河大學還挺常見的。」

葉芝問道:「什麼事兒?」

理察微微一笑,解釋道:「『魔獸負責人類的工作』的這件事。」

旋即,在理察的帶領下,兩人走進圖書館,一股來自靈魂上的衝擊迎面碾來:高聳的穹頂丶參天的書架丶油墨的氣味丶各式花草綠植與藝術品。

室內安靜極了,身穿法袍的學生們或坐在臺階上看書,或聚在座椅旁低聲議論。

在前臺的位置,書桌上站著一隻紅綠斑斕的金剛鸚鵡,戴著禮帽,低頭在桌上看書。

「噢——我親愛的理察。」

金剛鸚鵡顯然認識這名院長,心靈感應直接在葉芝等人的腦海中響起,帶著濃濃的翻譯腔:

「你上次給我推薦的詩集我看完了,真是浪漫極了,今天你要借閱什麼書?」

「我是帶這位詩人學院的新任講師,葉芝男爵,來參觀圖書館。」理察向鸚鵡介紹道。

「他?新任講師?」金剛鸚鵡有些困惑,歪了歪頭,「看起來過於年輕了。」

「可他是藝術女神的神選詩人,這事我相當確信。」理察說,「此外,他僅憑一首詩就打動了藝術與愛情兩位女神。」

金剛鸚鵡的眼睛登時如魚眼一般凸出,腦袋上的禮帽掉在桌上,聲音裡滿是驚奇與不可思議,驚叫道:

「你說什麼?!」

叫聲迴盪在寂靜的圖書館中,學生們不由投來視線。

金剛鸚鵡自知失態,喙部叼起禮帽一甩,禮帽飛起並精準落在它的腦袋上。

它好奇注視著葉芝,旋即把頭一低,小禮帽落在桌上。

然後,金剛鸚鵡叼起禮帽並欠身,好比人類的摘帽禮,以心靈感應優雅地道:

「請原諒我剛才的無禮,神選詩人,容我自我介紹一番,我名叫聖地亞哥,來自南大陸的雨林,受菲娜校長的邀請來到此地。」

葉芝頷首致意。

這隻鸚鵡,還挺有禮貌!

「請問你叫什麼名字?」金剛鸚鵡問。

「葉芝。」

「椰汁?」鸚鵡歪頭。

葉芝:「……」

這已經是今天第二個諧音梗了喂!

(本章完)

↑返回頂部↑

書頁/目錄