閱讀歷史 |

第129章 解剖課 (第1/4頁)

加入書籤

卡維確實臉盲,對歐洲人一直都沒什麼辨識能力。

能看出來的也就一些平時經常接觸的人,像貝格特、希爾斯、赫曼和伊格納茨,相處久了記下些著裝和表情特點就能認人。像莫拉索和拉斯洛這樣的,他也能勉強記住,但要是把兩人放進人堆裡,卡位可能就沒辦法了。

因為19世紀的衣服款式就那幾樣,女性或許還能用裙襬和首飾做區分,男效能辨別的就只有身高和動作了。

在奧地利,成年之後的男性都會或多或少留鬍子,鬍子會遮擋掉相當一部分臉型和表情,這讓卡維有時只能從眼神和鬍子本身的長短和形狀去分辨站在面前的到底是誰。

這位拍了他肩膀的人是個看上去略顯矮瘦的小夥子,估計也就不到一米七的樣子。

穿的是件普通的黑色長款大衣,白襯衣,高領子,白皙的臉上掛著誇張的海豹胡,讓人看著很不協調,總覺得整張臉少了點什麼,又好像多了點什麼。

當然,最讓他覺得奇怪的還是這傢伙認識自己的同時自己卻不認識他,就和剛穿越來遇到米克時一樣。

卡維愣了愣:“你是......”

“弗洛恩。”

“額......你好。”

對方沒有敵意,只是笑了笑就轉身走進了教室。

人根本就不認識,卡維只能把對方當做曾經在觀眾席上的觀眾,應付一下完事兒。後來坐回座位好好想了想,也許是幾臺手術成功之後聲名在外,能被人認了出來也算正常。

“歡迎諸位進入了全歐洲最古老的大學。”

臺上站著的是解剖學教研室主任,也是本科階段解剖學授業老師。他和許多學生一樣穿著黑色正裝,手邊則放了些骨骼模型:“我叫朗格,接下去的三年都會在這間大課教室和隔壁的解剖展示廳教授你們解剖學。

平時如果有不明白的地方,也歡迎你們來我的教研室找我,就在辦公大樓三樓。樓梯上去左拐往裡走就能看到,一般白天我就出現在這三個地方。”

卡維穿越後的第一節解剖課程就在這樣直白的介紹詞下開場。

19世紀的解剖學還沒有進行系統的細分,課程是按照1851年出版的《人體解剖和手術圖譜》中的順序做一一講解。但這本書難度不小,直接開講對剛接觸解剖的醫學生來說難度非常大。

所以在正式授課之前,朗格教授還是照顧了這些新人的感受,先從最基本的解剖學歷史和目的講起。在老師心裡,一旦給學生們明確了學習目的,那之後的教學過程就會順利許多。

當然他也沒忘記好好評判一下這本暢銷全歐洲的解剖教科書。

“這是兩位卓越的法國人在努力了20年後的成果【1】。”

朗格雖然不待見法國人,但還是用卓越一詞表達了自己的敬意:“從最開始的簡單插圖到之後彙編成冊進入教學界,它已經證明了自己在解剖學上的地位,要不然我們也不會在幾年前把老書改成這個版本......”

卡維沒興趣聽這種東西,坐在角落裡自顧自地翻著解剖書。

從整本書的編排來看,和現代解剖學差距不大,還是選擇以人體全身骨骼為開篇。【2】

骨頭最重要的無非就是保護中樞神經的頭骨和脊椎,其實能教的也就那些東西。但和現代死板的照片以及電腦作圖不同,這兒的插圖要更富美感,也更顯得真實。

卡維也是第一次見到這樣的解剖圖譜,其成畫的角度以及想要將解剖學完整展現在世人面前的努力是顯而易見的。

“好漂亮的頭骨......”【3】

朗格教授對今天的課做了些簡單的介紹:“今天是骨骼總論,先學脊柱。請先翻到第3頁,這裡顯示了成人與足月

↑返回頂部↑

書頁/目錄