閱讀歷史 |

上架感言 (第3/4頁)

加入書籤

不少。可他也不是c羅。

可以說王烈不是某一個具體的人,而是某一種或者幾種精神的聚合體。

什麼叫“原型”?

我寫的每一個小說,每一個人物,都有各自的原型。畢竟我也沒能耐憑空想象人物和故事。

最開始寫《我踢球你在意嗎》時,角色原型全都是我自己和我身邊的人,他們甚至連名字都一樣,但他們也只是原型,和我書中的角色並不完全一樣。

這也是為什麼我在前言裡說希望大家不要執著於在現實足球裡找對應人物,你們只需要看我寫的人物就行了。

否則會很割裂的——現實裡原型是什麼樣,並不等於我筆下的人物就應該怎麼樣。現實裡的球員如何如何,與我自己寫出來的角色又有什麼關係呢?

否則我還寫什麼虛構架空,為啥不直接寫真實足球?

我這個“取名廢”費那麼大勁給俱樂部、球員想名字,難道是沒事兒折騰我自己嗎?

有人問我為什麼不延續《禁區之狐》的世界觀設定,沿用那些俱樂部的名字。

當然,這個提議合情合理,也非常具備可操作性。

但我就是擔心《禁區之狐》的世界太深入人心,我用自己虛構的世界做原型,都怕大家老往上本書裡的故事和人物身上聯想啊……

所以我才在這本書裡那麼吃力不討好的全部重新取名字,就是為了讓大家在看的時候只專注在王烈的故事裡。

無論是在《禁區之狐》還是在《逆轉》裡,我都說的很清楚了,因為現實裡容不下我的野心,不能完全裝下我想說的話。

看書的人也不必執著於現實人物是什麼樣子的。如果真的那麼執著於現實人物,那為啥不直接看現實裡的足球比賽?

或者去看那些就寫現實足球的網文,非要來看我這個擺明了是架空虛構的故事?

如果一開始不知道怎麼代入,可以找一些似是而非的原型來作對照。

但也就是方便自己理解故事,比如不知道泰恩是哪支球隊,想象不出泰恩和索福聯交鋒時的樣子,可以簡單粗暴的用現實裡的英超球隊去套。

這沒問題。

可真用不著把自己對現實足球的感情好惡投射到小說角色和故事中。

拿著c羅的事蹟來罵我寫的王烈這裡不對,那裡不對……拜託,我寫的是王烈,姓王,名烈,中國人。不是克里斯蒂亞諾·羅納爾多·多斯·桑托斯·阿維羅這個葡萄牙人。

你要是真覺得王烈會讓你想起那個似是而非的原型,就令你感到生理性的噁心,不看就是了。

看個yy小說而已,沒必要如此折磨自己。

現實已經夠亂夠累的了,在yy小說的世界裡,難道就不能放輕鬆一些嗎?

※※※

說回故事本身。

《逆轉》的故事就如這個名字一樣,大家一看就知道寫的是什麼。

所以我才說為什麼開篇已經是全書最虐住的階段了。

因為接下來就是逆轉了啊!

這應該可能是我寫過最爽的一本小說,而且是那種真實可信的爽。

風格上追求和禁區之狐一樣,塑造一個讓大家覺得真實可信的世界、人物,然後共同編織成一場好戲。

我給王烈設計的個人性格,也註定了他不太可能會被虐……

因為他可不是我其他小說主角那樣,一開始只是個無名小卒。

故事一開始,王烈就已經是個超級巨星了,他去任何地方,都是聚光燈的焦點,那他為啥還要顧忌別人的想法呢?

比如我最開始寫王烈去泰恩報道的第一天劇情,寫的特別溫吞水,按照原來的習慣,寫他怎麼在隊長的介紹,或者教練

↑返回頂部↑

書頁/目錄