閱讀歷史 |

第470章 風格另類暗黑說唱,充滿代入感海外歌迷 (第1/3頁)

加入書籤

“以父之名,這歌曲名很有深意啊…”

“教父還是神父?”

“以父之名,通俗點說不就是‘我是你爹’?”

“噗~”

“以爹之名,哈哈哈,王嶽恆這是用歌名在玩梗嗎?”

“罵人於無形之中啊!”……

當看到王嶽恆新歌歌名憑空浮現。

場外直播間無數觀眾第一時間開始分析這首新歌的含義。

不少粉絲乾脆乾脆從不同角度現場分析起來。

“法老”歐陽榮等人看著這四個字的歌名。

眉頭微微皺起,心裡浮現出不好的預感。

自己剛剛稱呼jaz為音樂教父。

王嶽恆轉頭就來一首“以父之名”,這……

只是他還沒來得及更深入的分析猜測。

始料不及的一幕繼續發生。

“ave aria grazia ricevuta per ia faiglia”

【萬福瑪利亞感謝您對於我家族的恩賜】

“n risentito n unaorevole divo an”…

【與我的一切所遇以及神聖的愛阿門】

前奏曲聲進行的同時。

一段低沉的外文訴說突然出現在眾人耳畔。

只見身穿黑色長袍的禿頂絡腮鬍男子,坐在教堂內對著神父禱告。

對窗外的槍聲充耳不聞。

有關這首歌曲的外文翻譯,同步出現在王嶽恆身後的大螢幕上。

聽到這一段並非英文的禱告,周圍觀眾頓時有些發懵。

也有人立刻認出。

舞臺背景螢幕上這一長串的外文,赫然是意坦利語!

這種語言,同樣是瑞國和梵岡的官方語言之一。

“嘛情況?完全聽不懂啊?”

“我以為王嶽恆也要搞英語說唱呢,搞半天竟然是意語?”

“意語咋了,不同樣也是西方文化嗎?誰規定西式文化代表就得是英美?”

“別忘了,黑首黨發源地就是意國西西里,後來的黑首黨人才湧向美麗國紐州!”

“為啥我感覺用意語比英文更顯得有逼格?”……

當得知這夾雜在詭異伴奏之中的語言竟然是另類的意語後。

現場觀眾席上引發一陣嘀咕和騷動。

對王嶽恆不走尋常路的這一招猝不及防。

本以為他會立刻用英文說唱反擊歐陽榮的熱血演唱。

沒想到竟然用意語這樣的小眾語言。

“ah~~~”

就在這位黑首黨教父模樣的人物禱告的同時。

一段怪異的女聲尖叫驟然出現。

毛骨悚然的聲音,頓時讓人感到一陣後背發涼。

似乎聽到了來自黑暗地獄的呼喊。

伴隨教堂外昏天暗地的廝殺,緊張不安的恐懼情緒,逐漸浮上每個聽眾心頭。

現場燈光似乎也在配合舞臺上的演出漸漸昏暗下去。

全息場景中碩大矗立的十字架。

槍丶炮丶玫瑰,以及充滿血腥的教堂走廊廝殺……

所有人彷佛都回到了上世紀充滿幫派紛爭的西方影視劇之中。

“del padre del figliolo e dello spirito santo an”

【以聖父聖子聖靈的名義阿門】

“ah~~~”

意語的禱告唸完後。

又是一段雙簧管樂器夾雜怪異人聲的尖叫。

伴隨著尖叫聲。

↑返回頂部↑

書頁/目錄