第4章 希臘人的條件 (第1/3頁)
希臘人則提出了以下條件:
1不在君士坦丁堡進行貿易的羅興亞人無權要求一個月的津貼。
2讓王子禁止他的大使冒犯希臘地區和村莊的居民。
3羅興亞人只能生活在聖三位一體中。
母親們,必須通知市政當局他們的到來,市政當局將寫下她們的名字並每月給她們津貼:基輔、切爾尼戈夫、佩列亞斯拉夫和其他公民。
他們只能與帝國法警透過同一個城門進入,手無寸鐵,一次不超過五十人;可以在君士坦丁堡自由貿易,無需繳納任何關稅。
這種對羅興亞人有益的和平得到了信仰的神聖儀式的證實:皇帝以福音發誓,奧列格與斯拉夫人民的戰士和神靈佩倫和沃洛斯一起宣誓。
作為勝利的標誌,英雄將他的盾牌掛在君士坦丁堡的城門上,然後返回基輔,那裡的人們對他的榮耀和他帶來的財富感到驚訝:黃金,織物,各種藝術品和希臘氣候的天然產品,一致稱為奧列格先知,即智慧或巫師。
內斯特就是這樣描述奧列格為他的軍事事務加冕的快樂而光榮的戰役的。
希臘歷史學家對這一重要事件保持沉默;但是,當我們的歷史學家不允許他的想象力在描述古代、遙遠的時代時,他仍然活在十一世紀,他能發明一個十世紀的事件,在人們的記憶中仍然記憶猶新嗎?
如果一般傳統不能作為它的保證,他能大膽地向他的同時代人保證它的真實性嗎?讓我們同意,有些情況可能是美妙的:奧列戈夫人吹噓他們的功績,在故事中美化它們,加上新的補充,一段時間後變成了一個民間故事,由內斯特在沒有批判性研究的情況下重複;但奧列格前往君士坦丁堡併成功返回的主要情況似乎是可靠的。
迄今為止,只有口頭傳統才能指導內斯特;但為了與希臘人建立和平,奧列格決定派遣大使前往君士坦丁堡,君士坦丁堡與帝國締結了書面條約,這是羅興亞歷史上珍貴而古老的紀念碑,儲存在我們的歷史中。
我們將只解釋黑暗話語的含義,在可能的情況下,保留音節的奇特古老。
羅興亞人和希臘人之間的條約
“我們是羅興亞血統,查爾斯、英格洛特、法洛夫、韋雷米德、魯拉夫、古迪、羅爾德、卡恩、弗萊拉夫、魯阿德、阿克圖特里安、利杜爾沃斯特、斯泰米德,由羅興亞大公奧列格和他手下的所有光明博亞爾派給你,利奧、亞歷山大和君士坦丁”希臘的偉大國王,保留和告知基督徒與羅興亞之間多年的愛,根據我們的王子和所有在奧列格手下的人的意願,接下來的章節不再像以前那樣口頭,而是以書面形式確認了這種愛,並根據羅興亞法律用他們的武器發誓。
1用第一句話,讓我們與你和解,希臘人!願我們全心全意地彼此相愛,不讓任何在我們光明王子手下的人冒犯你;但是,讓我們盡我們所能,始終保持這種友誼!同樣,願你們,希臘人,永遠對我們光明的羅興亞王子和所有生活在光明奧列格手下的人保持不可動搖的愛。
在犯罪和內疚的情況下,讓我們執行以下操作:
2、有罪是由證詞證明的;當沒有證人時,宣誓的不是原告,而是被告-讓每個人都按照自己的信仰發誓。
君士坦丁堡的希臘人和羅興亞人之間的相互不滿和爭吵迫使皇帝和奧列格親王在和平國家條約中加入刑法條款。
3“無論魯辛人殺死基督徒還是基督徒魯塞尼亞人,都讓他死在犯罪地點。
當兇手支配並躲藏起來時,他的財產將交給被謀殺者的近親;但兇手的妻子並沒有被剝奪她應有的部分。
當罪犯離開時沒有離開他的財產,他被認為是受審的,直到他被發現並被處死。
4、凡用劍或器皿擊打他人的,
↑返回頂部↑