閱讀歷史 |

第611章 黃帝祠堂 (第1/2頁)

加入書籤

其實關於美洲大陸的命名,在昔日的國子監中,曾經有一場影響範圍甚廣的討論,新學學子們遍翻群書,最後在《梁書·諸夷傳·扶桑國》中找到了記載,“扶桑在大漢國東二萬餘裡,地在中國之東,其土多扶桑木,故以為名。”

根據坤輿萬國圖上所繪,如若所謂的美洲新大陸真的存在,那麼其極有可能就是梁書之中所說的“扶桑國”。

故而美洲應該命名為“扶桑洲”才是。

但是這個名字遭到了以方孝孺為首的報社編輯的反對。一則“扶桑”二字在過去常常被誤認為倭國,若在典籍書冊之中寫上“扶桑洲”,很有可能會被誤認為是倭國之地;二則“扶桑洲”的命名來自於“扶桑國”,若是大明發現了此洲,用他國的名字命名,豈不是變相的承認此地乃是別國之土?

浸淫報社工作數年,方孝孺如今十分懂得如何傳播輿論的重要性。起一個屬於大明自己的名字,毫無疑問能夠有利於對新大陸的宣傳與記載。

這事最後傳到了祭酒朱肅的耳朵裡,朱肅一拍腦袋,隨手便取了個“鳳鳴洲”的名字,想法也很簡單,亞洲這裡是華夏民族的龍興之地,可稱作“龍興之洲”,而他的野心是讓新大陸成為華夏百姓的第二個家園。

那麼龍對鳳,興對鳴,龍興對鳳鳴,一看就是一對兒。後世人對著這名字一看,你瞧,這地兒和咱們祖先之地連名字都是成對兒的,毫無疑問也是咱們華夏的地盤無疑了!

至於又是龍又是鳳的,聽上去多少有點土味,朱肅也沒有多想。

誰知這名字傳到監中,那些飽讀詩書的監生們與編輯們聽了,竟是不約而同的交口稱讚,大有驚為天人之感慨。

誇讚朱肅起的這名字“雖源典章,卻渾若天成,非大學問者不能名也。”

鳳鳴二字,源自於華夏民族一則流傳至今的,古老而又美好的傳說。

“鳳鳴岐山,周始興焉。”

昔日文王夢日月著其身,又有鳳鳴於岐山,以為吉兆。後周朝果然取殷代之,又分封周人於四面蠻荒之地,百年開拓,復有華夏。大明如今亦秉承周時先人之志,願篳路藍縷,矢志開拓,將此大陸名曰“鳳鳴”,既是宣告欲效先人開拓蠻荒之意,也是討個吉兆,望華夏文明亦能在此興旺。

於是“鳳鳴洲”三字,便在新學門人之中漸漸流傳了開來。

天可憐見,朱肅壓根就沒想到過“鳳鳴岐山”的這個典故,只是萬分拙劣的胡謅了一個名字而已。只能說,人只要名氣夠了,即便是隨口胡謅,都會有一大群人上來幫你過度解讀一番,安上許多高大上的道理和來頭……

鐵鉉是第一個登上此地的新學門人,自然而然便想到了昔日與同窗們商談許久最後才定下的“鳳鳴洲”。他站在山上了望,很快就確定了一處可以建立聚居地的地方:那是一處位於入海口左近的平原,粗步估計可得耕地千傾;西面是他們停靠船隊的海港,東面則是張赫前去探看的大湖;背靠山地,有著充足的可用於建設聚居地的林木,也有充分的可供開採的岩石;海中有魚貨,山中有山珍,無疑是一塊四通八達、並且十分富饒的無主之地。

“……如此寶地,竟無人佔據。”鐵鉉感覺自己的內心都在顫抖,這樣的好地方,竟然當真連個人煙都沒有。這實在超出了鐵鉉的認知。

若是這樣的地方是在先秦,早成了兵家必爭之地了。

只是隨便找了處山瞭望了一番,就發現了這樣的地方……這諾大的鳳鳴洲,又該散落著多少這般的寶地?

確定了地址,大明的第一批移民們很快就行動了起來。諸多被髮配的罪囚幹起了伐木採石的苦工,而有著一技之長的工匠們,則瞬間就成為了香饃饃。

船隊遠征帶了不少的工匠,其中最多的,便是

↑返回頂部↑

書頁/目錄