閱讀歷史 |

第一千二百九十七章 星際大舞臺(四) (第2/4頁)

加入書籤

交的毛病。”

“他最近一直泡在實驗室裡,搞不清楚這種事歸誰管,他來神盾局找我的時候,聽其他人說我的小組正在關注這件事,於是,他就直接找到了我。”

席勒也有些無奈的搖了搖頭說:“嚴重的越級彙報,而且還找私人朋友談論可能有保密資訊的公事,好吧,誰讓他是布魯斯·班納呢?每一個天才科學家都是尼克的大寶貝兒。”

娜塔莎噗嗤一聲笑了出來,似乎是聽出了席勒這個玩笑深層的笑點。

但她仍然伸手捋了一下額前的頭髮,有些憂愁的說:“超級英雄們富有同情心是好的,或者說正因他們充沛的同情心,他們才是超級英雄,但他們過分的憐弱心理影響了理智判斷。”

“我向班納描述了真實情況,但他仍然認為聯邦調查局和警察做的不對,面對衝動的年輕人,應該以勸慰為主,他希望所有人都能好好講話。”

“某種意義上來說這不算錯,但是完全不切實際。”娜塔莎評價道:“面對這種情況,必須優先制服甚至是殺死,猶豫只會讓流血衝突進一步升級。”

,!

“科研人員和安保人員的典型衝突。”席勒指出:“女士,我想你應該能夠看得出,這群頂尖的科研人員們或多或少都有些理想主義和浪漫主義,因為只有這些瑰麗的幻想,才能平復日復一日枯燥的研究資料帶來的抑鬱和沮喪。”

“他們要把這個世界想的美好一點,才能有為之付出畢生精力的動力,他們不會如你們一樣,在親身經歷中認識到,弱者不是隻有弱這一個屬性,也有可能有惡,有暴力,有胡攪蠻纏。”

“正是如此。“娜塔莎點了點頭說:“或許的確有不公正的流血衝突,就在這50多起抗議活動之中,肯定有被冤枉受傷的人,我承認這一點,但我早已不會對此產生任何同情了,這是特工的基本功。”

“高尚的是人,不是職業,也不是社會地位,窮人有聖人和惡人,富人也是一樣,每一個群體都是好人和壞人混雜在一起。”

“而當兩個群體發生衝突的時候,好和壞交織在一起,每個人都看到自己群體好的一面,而故意不去看壞的一面。”

“但我不想對班納戳破這一點。”女特工搖頭的幅度已經小到細微不可見了,她接著說:“他也沒有什麼必要去認識到這一點,他是個天才科學家,即便世界要毀滅了,他也是第一批登上諾亞方舟的人,理想點也挺好的。”

“他們是被保護的人,因此覺得自己有餘力保護他人。”席勒放鬆眉毛說道:“同情心是很寶貴的,要是人能一輩子活在象牙塔裡,又何嘗不是一種幸福呢?”

“好了,女士,事情的具體情況和關於對錯的爭論我已經明白了,那麼你的私人感情呢?”

“班納期待我給他一個結果。”娜塔莎的嘴緊緊的抿成一條線,並說:“但很顯然,這種事根本就不會有什麼結果,但我並不想讓他失望。”

“現在的事實情況就是,神盾局根本沒有餘力因為一個捕風捉影的超能力者的推測,再把目光放在這種事上,聯邦調查局完全有能力處理這事。”

“我也不想因私廢公,耽誤其他工作,去滿足我的私人情感,或許正因如此,我才會有點焦慮,但我認為問題不大,我可以自己調節,或者你給我開點安慰劑也行,要薄荷味的。”

“你個人認為,這起事件之中有值得關注的疑點嗎?”席勒輕輕的眯起了眼睛問道。

“你是指有人鼓動抗議和激化矛盾嗎?”娜塔莎毫不在意的說:“這不算是疑點,每一個國家中每一起抗議活動都少不了這些。”

“或許前期的確是一些人自由的抒發自己的不滿,可是火焰一旦點起來,必然有人向其中添柴,鬧到一發不可收拾的境地,有的時

↑返回頂部↑

書頁/目錄