閱讀歷史 |

第161章 葉芝的十四行詩 (第1/2頁)

加入書籤

葉芝的十四行詩

詩人學院固然有像艾爾莎這樣走後門的學生,但大多也是有識之士。

因此,在座學生對於十四行詩有深刻的瞭解,能判斷出講師是否真的言有所物。

葉芝在美學藝術的天賦加持之下,講述由簡入深丶通俗易懂丶引經據典。

即便部分學生有心雞蛋裡挑骨頭,不屑的眼神卻也慢慢發生改變,交頭接耳低聲議論。

「這個年輕講師貌似真的挺有才華?」

「他不是從北邊來的蠻子嗎?怎麼對詩歌這麼瞭解?」

「廢話,不瞭解詩歌,他怎能讓院長都讚不絕口!」

議論聲落在艾爾莎的耳朵裡,不由讓這名迷妹的嘴角微微上翹,心想,你們越誇葉芝,我越開心,誰讓我率先發現他的過人之處。

「遍觀古今,我們可以發現一個規律,詩人們總是自己給自己設下格律的限制,好比戴著鐐銬跳舞。」

葉芝說道:「正是因為有了限制,才可以在相同的框架中,甄別出詩作的好壞。」

「但是——」葉芝話鋒一轉,「對於真正擁有大才的詩人,他們會跳出格律的限制,並賦予詩歌全新的靈魂。」

杜甫是格律詩中最為出眾者,但李白卻跳出格律,氣象更為豪放與浪漫。

十四行詩之父彼特拉克使抒情詩臻於完美,莎士比亞的詩作,卻又改變了彼特拉克的格式。

為了佐證自己的觀點,葉芝當即「文抄」了一首莎翁的十四行詩。

「我怎麼能夠把你來比作夏天?

你不僅比它可愛也比它溫婉。

……

但是你的長夏永遠不會雕落,也不會損失你這皎潔的紅芳。

或死神誇口你在他影裡漂泊,當你在不朽的詩裡與時同長。

只要一天有人類,或人有眼睛,這詩將長存,並且賜給你生命!」

詩篇的好壞,學生們均能判斷。

這首詩歌以反問句式起手,更加突顯夏日不及少女的芳姿。

更在末尾處,表示長夏也會過去,但少女的美麗形象卻會在這首詩歌裡得到永存。

就連死神都會對少女予以讚歎。

可以說,盛夏襯托了少女的美好。

而這份美好,又藉由詩歌,登上一個新的臺階!

莎翁的詩作落下。

在中世紀猶如一枚超越百年的炸彈無聲引爆,整個講堂陷入良久的死寂。

眾人只感覺大腦嗡嗡作響,心中滿是不可思議,感到來自名作的衝擊力。

不是,伱怎麼能寫的這麼好?!

莎翁寫情詩也是一把好手,他的詩作跨越前後數個時代,或早或晚均不會過時。

講堂內陷入震動,熱烈討論著詩作。

「這真的是名作啊……」

「雖然不講格律,但是寫到這份兒上已經完全不必考慮格律了!」

「我應該早些上他的課才是,太可惜了!」

「他這首詩是獻給誰的呢?」文藝少女感到目眩神迷,臉頰泛起緋紅,低頭心想道,「他的愛人將會因文學而永存,這真是太美好了……」

艾爾莎·維克自幼在錦衣玉食的公爵家中長大,卻嚮往著遠方與浪漫。

和葉芝的這首十四行詩相比,艾爾莎發現自小到大所收到的獻詩,全部黯然失色!

葉芝厚著臉皮,清嗓道:

「如你們所見,我剛作的這首詩,在格律上有了改變,但並不妨礙這是首足以流傳後世的名篇。」

一時間。

室內響起無比熱烈的掌聲。>>

早先不假辭色的學生們,均是心悅誠服,心中已經考慮下堂

↑返回頂部↑

書頁/目錄