閱讀歷史 |

第25章 資料庫 (第2/2頁)

加入書籤

路上了,星際對光腦的管控比較嚴格,十五以下的孩子想要擁有自己的光腦必須得由家長去辦很多手續,大概再過那麼一點時間您就可以擁有屬於自己的光腦了。”

“這是我的光腦副屏,給您使用。”管家將一個小光屏遞給她。

“謝謝。”無憂接過光腦之後立刻道謝,然後走到門廊邊上的椅子上用光腦進入資料庫。

在搜尋欄裡輸入母星資料庫這幾個文字。

畫面立刻跳轉,八顆行星環繞一顆火紅的恆星旋轉運動的全息畫面出現在眼前。

這畫面何其熟悉,“水、金、地、火、木、土、天、海。”是初中課本必背知識點啊。

無憂抬手輕點了一下那顆蔚色的美麗星球。

行星運轉的畫面跳轉消失,一個目錄出現在她的眼前。

最上方是文字選擇頁面,有曾經的五大國語言,還有現在的通用語言。

下方的目錄欄裡就是曾經地星上各個國家的名字。

按照彼時的綜合國力和文化厚度進行排名,種花家赫然是在第一。

無憂點選進去。

這次是全中文的頁面,連星際翻譯的語言都只會在她點中文字後出現一個在文字上方的小彈框裡,但……大部分是錯的。

無憂不需要翻譯,對別人而言晦澀難懂的古語,是她的母語啊。

點進種花家的頁面內部,又是分類頁面,但只有兩個方面,一為生產文化專業資料,另一則是精神文化專業資料。

從物質和精神方面將資料分開。

點進生產文化中,又是一個目錄,按照種花家古代的行業區分方式,生產方面的專業資料按照“士、農、工、商”區分開。

精神文化方面分“詩、書、禮、樂。”還有一個專門列出來的種花家非物質文化遺產。

無憂點進農的頁面,資料太多太多,自己找還不知道要找到什麼時候,她直接在上方搜尋框內輸入星際語“花卉種植。”。

似乎將星際語言體系編入資料庫的人對藍星的語言也不懂,連帶著對整個資料庫的控制都是錯亂的。

給她彈出來的全是些亂七八糟的東西,沒一條跟種植相關。

這一刻無憂有些知道他們文化復興為什麼會失敗了。

無憂放棄星際語,也放棄光腦自帶的鍵盤,點選系統搜尋框,地星常用的24鍵拼音鍵盤彈出,還可切換成其他鍵盤。

拼音輸入“花卉種植”之後,這次終於彈出了正確內容。

↑返回頂部↑

書頁/目錄