閱讀歷史 |

第55章 他的帽子,有徽章 (第1/2頁)

加入書籤

那天,也許是心血來潮,也許是鬼使神差,他並沒有往家中走去,而是繞了一個大彎,走向了他與烏拉夜晚分別的那個地方:松林邊。還未到那裡,一輛綠色吉普車就吭隆吭隆地停在了街邊的一塊雜草叢生的空地裡。

那空地邊有一口擠滿水葫蘆的池塘,後來又擠滿了小龍蝦,當然,那是十年後的事情,那個時候,火遍中華的小龍蝦還在潛伏期,不知道在世界的哪個角落。

吉普車上跳下一個粗壯魁梧的男子,穿著白背心和黑短褲,趿拉著一雙拖鞋,手中提著一條像柴刀那麼長的魚,應該是草魚,因為它的頭不是很大,否則,就是大頭魚了。

這老頭急匆匆地往他去阿姨家的路上走去,身體向魚身邊傾斜。

暮色蒼茫中,那條魚的肚皮白得晃眼。他當然沒有膽量跟過去,他只是順路,裝作若無其事的樣子,走到吉普車邊,看到裡面的掛檔的杆子非常長,上面的頭子黑得發亮,肯定是被人摸的,沾滿了人的油脂。

車輛確實破舊,難怪要經常修車,但有車修已經是非常榮耀的事情了。他連腳踏車都沒有呢,家裡雖然有一輛,但爸爸販菜要用,他去學校,只好坐客車了,去往另一個縣的客車。

不是修車嗎?怎麼變成釣魚了?還說有幾個人,怎麼才一個人?

在這周圍,他只聽說了她大爺有吉普車,可以肯定,這就是他大爺的吉普車了。

Jeep,這可是他有生以來學過的第三個外國單詞啊,而且是首先一個不用諧音注音的單詞,直接註明“吉普”,既是讀音又是意思。

第一個是face,注音“費死”,第二個是fish,注音“飛西”。

這次,雖然他沒有看清他的face,但他看清了他的fish,以及他的jeep,從美國運過來的汽車,這鎮上還沒有一輛呢。

阿姨為什麼要騙他呢?

或者,是她大爺騙了阿姨?

但一個人的飯,跟幾個人的飯,做法是完全不一樣的呀?

他輕輕地捶了一下吉普車的引擎蓋,沉悶的聲音嚇了他一跳,腦門上冒出汗來,一頂綴有徽章的帽子威嚴地躺在駕駛盤的前方,狠狠地盯了他一眼。

他落荒而逃。

他想起來了,這大爺是警察局長,但這次並沒有戴帽子,因為沒有穿制式服裝。

如果穿起來——再帶上一副手銬,銀色 的手銬……

他又嚇出了一身冷汗。

這個形象出現在他老家土坯房子幽暗的廳堂裡的通往吃飯間的房門前的時候,他才十幾歲,正從師範學校回來,也許是暑假吧。

他和他母親都驚惶失措。這人掏出了黑色的證件,上面寫著某某局,身份是司機,雖然一晃而過,但他後來想起來,的確是“司機”,這司機帶了一夥鄉幹部。

他還掏出了一張紙,紙上寫了很多字,他好像全都看到了,但其實是一個字都沒看清。

“看到了吧,這是我們局長的簽字。”

他看到了,雖然潦草,但他也算是學過書法的,知道這局長的名字是馬各山,比其它的字都大,都粗。

“搜!”

一聲令下,他們爬上了樓梯。

他們衝進了臥室。

他們翻遍了屋子的各個角落,包括房前屋後,牛欄豬圈和廁所。

“說!藏哪兒了?”司機語氣斬釘截鐵,目光中似乎冒著火星。

“你們不是翻箱倒了櫃嗎?我怎麼會知道?”母親氣鼓鼓的,似乎並不怕他們。

“你不說,相不相信我把你銬起來!”司機晃了晃手中的手銬,又舉了起來,響聲清脆,銀鈴一般,當然,這個比喻是書上說的,老師講的,他也沒有聽過銀鈴,看過銀鈴,只知

↑返回頂部↑

書頁/目錄