第54頁 (第1/2頁)
聽到秋山雪繪話語的安室透面上也透出了幾分凝重,他當然知道這個組織有多麼可怕。利慾薰心的鬥爭、目無法紀的廝殺,讓這個組織就像洶湧的暗流一般,一不小心就會將人吞噬殆盡。
「那雪繪小姐,那封信件中有什麼線索嗎?」將自己眼中的情緒掩藏後,安室透輕聲問道。
「在那封信中父親用暗語告訴了我這個房屋中有一份非常重要的資料,而找到它的線索,就是信紙印花上的那首和歌。」秋山雪繪將信紙遞給安室透。
安室透接過信紙,並認真揣摩著這首和歌的意思。
かすみ立ち
木の芽も春の
雪ふれば
花なき裡も
花ぞちりける
譯:
霧中樹發芽,春雪降如麻。
鄉裡無花日,偏能見落花。
「這是平安時代的和歌大師,紀貫之先生的作品《降雪》。和歌中將落雪比作落花,而我的猜想是,這首和歌的關鍵提示語是『以雪代花』。」秋山雪繪輕輕唸了一遍這首和歌,並推測著這首和歌所給的暗示。
「以雪代花……雪繪小姐,我記得我們剛剛進來的時候,院落中是不是有一株矮枯的櫻樹,從品種看似乎是大島櫻。我記得,大島櫻花開後便為白色。」安室透突然回憶起了剛剛在院落中觀察到的場景。
「沒錯。當白櫻盛開時恰似白雪降落,就是和歌中提及到的相反情況,以花代雪。所以,安室先生,你的意思是那份資料所藏之處可能跟那棵樹有關?」秋山雪繪也回想起了那棵樹的模樣。
「我們先去看看吧。」繞過有些灰塵的座椅,安室透便與秋山雪繪一起走出房間,到達那棵矮枯的白櫻樹之下。
由於缺乏水分和陽光,這棵白櫻幾乎已經枯死。樹枝上的枯葉幾經凋零,只留下光禿禿的枝幹。
「目前來看,那份資料有可能在這棵櫻樹之下。不過,從這棵樹周圍泥土的緊實程度,還有四周雜草生長的情況來看,這片土地又不像是被翻動過的樣子。」安室透觀察著這棵白櫻周圍的情況。
「安室先生,這棵樹是不是從南向北生長的?」秋山雪繪觀察著這棵樹的朝向,似乎想到了什麼。
「從南向北……這棵樹是以花代雪,反過來就是以雪代花。所以從南向北,反過來就是從北向南。」安室透說完,便同秋山雪繪一起將目光轉向了櫻樹朝向的另一端,而在他們目光所及的盡頭,恰好是房簷下的榻榻米。
將榻榻米上的灰塵撣去,安室透輕輕敲擊了著榻榻米,最終在角落的一小塊榻榻米上敲擊到了幾分中空的感覺。
小心翼翼地將榻榻米的一小塊拆動,角落的木板也被安室透拿起,而在木板之下,儼然藏有一塊灰黑的石磚。
「這塊磚有縫隙,裡面應該是存放著什麼東西。」觀察到石磚周圍的縫隙,秋山雪繪將石磚表層輕輕挪動。
只見石磚表面被挪開,而在石磚之中有著一個帶漆的防水木盒。秋山雪繪輕輕將木盒拿出並開啟,然而在開啟的木盒之中,卻空無一物。
「這個盒中,好像有夾層。」安室透觀察了一下盒子的厚度。
將盒中的夾層破開後,盒中存放的資料讓兩人不禁露出有些驚訝的目光。
「這似乎是一些不同的貨源編號,如果我沒猜錯的話,這就是警視廳和警察廳之前所儲備的一些槍械用品的貨源編碼,我的父親曾調查過相關案件。」秋山雪繪將這份資料仔細地收納起來。
楠田陸道的手/槍來源,深戶倉庫的爆炸案件,都跟這些槍械走私脫不開關係。安室透沉了沉目光,那麼隱藏在警界的那個幕後黑手,到底是誰……
「這裡面,還有一封信。」小心翼翼地將潮濕
↑返回頂部↑