第152章 漢語拼音 (第2/2頁)
這一瞬間,朱彪感覺自己的世界觀都被顛覆了,他瞪大了眼睛,難以置信地說道:“這!居然能夠組合成一句話,真是讓人驚訝!”
“老六,現在都什麼年代了啊!”
朱楨點了點頭,然後又搖了搖頭,“實話告訴你吧,拼音起源於明末,當西洋傳教士進入大明的時候,漢字都是用拉丁語拼出來的。”
“1605年,義大利耶穌會的傳教士利瑪竇,用他和其他傳教士編寫了一份關於漢字的羅馬文字註釋的四篇論文,交給了程君房,然後被程君房收入了《程氏墨苑》。”
“四篇論文中,前面三篇都是宣揚天主教的,所以,這四篇論文被製作成了一部叫做《西字奇蹟》的小說,副本則被儲存在了羅馬梵蒂岡教廷的藏書閣中,華夏人將這四篇論文命名為《西字奇蹟》!”
“這是第一個用拉丁文字標註漢字的刊物,比起《小兒靜》中的阿拉伯漢字音標要遲一些,1626年,耶穌會的另一個國家金尼閣,在西湖上首次出版了一部用拉丁字母標註漢字的字典,並在利瑪竇的建議上做了一些改動。”
“利瑪竇與金尼閣兩個人的計劃,都是按照《國語讀音》的規範進行編寫,以適應北京方言的拼法。這個全新的拼字方式,讓華夏的文人們深受啟發。”
“明朝末年的音系學家方以之說:“詞之雜,皆因有相通之處。如果事情屬於一個詞,每一個詞都有一個意義,比如遠西就是為了和這個詞一樣。以聲音為詞,豈不是更好?”
說到此處,朱楨看向朱標,眼中精光一閃,立刻補充道:“除了拼音之外,我還會提供一本辭典、辭典、習語辭典,這些漢字都會被編入一本書中,這樣既可以幫助你更好的學習,又可以節省大量的人力物力。”
朱標頷首道:“那就好,只是這個拼音,只靠著一些字典和字典,根本看不出發音,更別說參考了。”
朱楨揮揮手,“兄長放心,這件事情,我自有安排。”
停頓片刻,朱楨又換了話題,“你覺得,當今大明,最看重的是什麼?”
朱標怔了怔,想了很久,這才回答:“兵力?”
朱楨搖頭。是學問!”
“知識?”祝彪愣了愣。
“是的,學識。”
朱楨點了點頭,接著說道,“學問便是實力,只有飽讀詩書,方能有所得。”
“老大,你覺得手動印表機怎麼樣?”
“我從未聽說過,這是提升效率的最好手段!”
朱楨依舊頷首,“學問就是如此。”
↑返回頂部↑