閱讀歷史 |

第29章 神父馬克 (第2/2頁)

加入書籤

座房裡,現在要穿過院子去堂屋,同樣是初春時節,影影綽綽能看見院子裡花木已經應景開放了。

剛才那個丫頭手裡提著盞燈籠在前引路,嘴裡給他科普著:他們家是姓葉赫那拉的,跟宮裡的貴人都說得上話,家裡老福晉是宗室女,也是有頭有臉的。

兩個人沒走兩步,六總管從大門那邊疾步走了過來,搶在他們前面站到了前廳門口,“大爺,那個洋大人又來了!一定要見您!”

連安開門就朝著大門口去了,六總管腳底下一個急剎車,轉身又墜在他身後,“爺平時不是都給點兒銀子就打發了嗎?今天怎麼這麼賞他臉啊?”

付寧腳底下也一轉向,跟著看熱鬧去了,不為別的,他聽見門外那滴里嘟嚕的英語了,想起了自己當成種子的外國玉米好像就是教堂流出來的。

等他站到大門口的時候,連安跟一個神父打扮的外國人已經熱熱鬧鬧的聊起來了。

不過一聽內容,那叫一個雞同鴨講!

那個神父今天穿著正式的袍子,嘴裡說的是:過些日子是復活節,邀請連安去教堂參加清晨讚美會,還有尋找復活節彩蛋的活動。

而連安連說帶比劃的問這個神父知不知道一種藥,可以治風寒發熱,是一種小白藥片。

就這驢唇不對馬嘴的對話,兩個人說得還挺熱乎!

付寧實在是聽不下去了,走過去當起了翻譯,他一張嘴兩邊都驚了。

連安是沒想到他這麼一個破衣爛衫的花子樣,居然洋文說得還挺溜。

京城裡也有私立的教會學校,不僅教英文,而且是全英文授課的,只是付寧的樣子不像是上得起的。

神父也有些吃驚是因為付寧說的英語偏美式,現在學校裡教的都是正統的英式英語,而這個看起來很窮的小夥子還能說一些俚語。

有了付寧這個橋樑,雙方再溝通就方便多了,連安對洋人的那個復活節沒什麼興趣,只說到時候有空會去。

而神父也拿不準連安要找的是什麼藥,現在治風寒感冒的主流藥品是奎寧丸,但是連安又說不是。

付寧問連安知不知道藥名字,哪麼有一個字他們也可以猜一猜。

連安想了半天,說好像叫什麼什麼林。

什麼什麼林?治感冒,也就是退熱、鎮痛的,阿司匹林!

這個單詞一說出來,雙方都點頭了,應該就是這個!

神父非常吃驚的看著連安,說這個藥出來的時間不長,他身上還沒有呢,得透過教會回國去找,對於連大人訊息的精通,他很是佩服。

同時,他也很付寧介紹了一下自己,他是宣武門外教堂新來的神父,叫馬克,他誠摯邀請付寧復活節的時候到教堂參加活動。

付寧一口就答應了,他也想看看這位神父從大洋彼岸都帶了些什麼過來,萬一能再撿個漏兒呢!

馬克神父心滿意足的走了,付寧本來也是要跟連安告辭的,自己把自己餓暈了也不是什麼光彩的事。

就算是那一鞭子給自己抽躺下了,也是自己佔主要責任,何況還喝了人家的藥湯呢,算是兩清了。

誰知道,連安一把拉住了他的胳膊,“付兄弟如此博學,為兄還想與你秉燭夜談呢!”

不由分說拉著他就回去了,只有付寧一臉懵。

秉燭夜談?!

他和連安?!

一個八旗底層的小旗兵和一個八旗頂層的貴族,有什麼可談的?!

↑返回頂部↑

書頁/目錄