閱讀歷史 |

第73章 海上來客 (第1/2頁)

加入書籤

南陵溫和張可秀也是好奇海風吹來了什麼人,很快便趕到了錢塘江畔。

不過蘇子瞻和趙仲明來的更早,而且已和這些人用手比劃著交流,這也算是人生中很難遇見的稀奇古怪之事。

南陵溫不打算加入對話,他先觀察起這些陌生來客的情況:

他們大概有三十人左右,全是男子,衣冠都如唐朝時代的人,系紅革呈角帶,短髮布衫。

帶頭出來比劃的男子,身材勻稱、體型魁梧,一臉惶恐至極的樣子,也許是害怕被本地人突然殺掉。

溝通了許久後,應該是發現了雙方語言不同,男子情急之下,竟然嚎啕大哭起來,還不斷的發出了:

“阿西巴、阿西巴!”之類的聲音。

但在場的人還是一臉茫然,只有南陵溫一人在內心發笑:

“這不就是從朝鮮半島吹來的高麗人啊!”

但南陵溫決定先不做聲,他要靜靜觀察高麗人的表現,這時蘇子瞻又叫人拿來紙筆,讓男子書寫文字。

一陣功夫後,大家都湊上前去看,的確和漢字的形神都非常接近,但是無人能讀出個大概的內容。

蘇子瞻搖頭晃腦的說:“我倒是看過遼人的文字,但與眼前這個一點也不像,接近古金石文(刻在青銅器或者石頭上的先秦時期文字),要是歐陽大學士在,說不定能讀出一二!”

南陵溫知道蘇子瞻已經接近真相,他則是略帶啟發的說:

“不如,蘇大哥也寫幾個字,讓對方認認,我看他長的像一根渾圓的棒子,口裡又唸叨著西巴,不如先稱呼其為'西巴棒子'如何?”

張可秀笑著說:“你怎麼能說人家是個棒子,不禮貌啊!”

趙仲明不知道南陵溫是句玩笑話,他倒是一本正經的解釋起來:

“遼主說自己是鑌鐵之國,就是鐵器的意思,這也沒有什麼哦!只是棒子的戰鬥力顯然不如鐵器,是我也不願被稱呼為棒子,鐵棍之類的倒是勉強可以接受!”

蘇子瞻說:“也許西巴是特殊含義,西巴棒子說不定是戰鬥力超強的意思,就先如此稱呼一下吧!”

見狀,趙仲明和張可秀都表示了同意,蘇子瞻在心中稍微思考一下字形和語句,立馬揮筆寫下:

大理寺評事、通判杭州府衙,川陝路眉州人士蘇子瞻,現代表大宋朝廷,冊封海上來客為西巴棒子。

這名男子應該是能看懂漢字,臉色也好轉了很多。

考慮到一下也摸不清對方情況,蘇子瞻在思考一陣後,下令先把這些人安排到縣衙附近的客棧住下。

男子也能感覺到他們並沒有惡意,跟同行的唧唧歪歪後,便像大雁一般一字排開後,跟隨著官兵們離開。

西巴棒子們住了幾天後,才從包袱裡拿出一封有年頭的漢字書信示人,內容已可以表明他們的身份:

唐昭宗天佑年間,被封屯羅島首領,陪戎副尉的後人。

等南陵們認可他們身份後,這些人又獻了一書,乃是《上高麗表》。

這次也是由漢字書寫,信件內容說明屯羅島現在是臣屬高麗國,每年要承擔對遼人的朝貢,導致生計日益困難,希望朝廷(高麗)酌情減免,不然,島上已有多人叛逃到鴨綠江另一側。

南陵溫回想起現代新聞裡的報道,至今在日韓兩國一些非常正式的場合裡,都還有使用漢字的習慣。

具體到這一份的《上高麗表》,乃是使用本地的紙張,顯然最近書寫而成。

又因為高麗皇族為了維護自己統治,只讓高層人士掌握漢字,因此隊伍裡應該有個很有來頭的人。

南陵溫把這個細節告知了蘇子瞻們,隨後他們透過文字和手勢,一再表達了希望能見到寫信的人,不過對方一

↑返回頂部↑

書頁/目錄