閱讀歷史 |

第141章 肉塊 (第1/1頁)

加入書籤

“咔嗒——”

摁著一個血手印的開關,被陳獻開啟了。

“咔……咔……”

慘白的燈光緩慢閃爍,大開的窗戶玻璃淋滿了模糊的雨水,一開一合。

黑板的位置,嵌了一個大大的紅漆木櫃子,好像澆了一桶血似的,也像窗外的雨水般淋漓。

上面,滿是沾染干涸血跡的匕首、刀子、燒焦的烙鐵,甚至……

還有幾大罐用來活剝人皮的水銀。

地板上,有著凌亂的血腳印,和一些包漿的肉塊兒。

他立時僵在原地。

這些痕跡,好像在赤裸裸地昭告,這裡曾經發生過怎樣殘酷的事……

怪不得……

怪不得拓跋文說,這一場本來就是讓他們互相屠殺……

他喉嚨裡發生了一絲悲哀的嗚咽。

他會這樣做嗎?

為了自己活下去,剝掉別人的皮……?

腦子好像要炸開一樣,一脹一脹地疼。

“轟隆——!”

這時,一陣震耳欲聾的驚雷,帶著耀眼的白色閃電,瞬間劈進教室,將裡面的昏暗照成白晝。

“咯吱……”

他牙齒上下猛地一抖,渾身肌肉都顫抖了一下。

突然,一隻手,輕輕拍在他的肩膀上。

他迅速驚恐回望——

“方小甜,張龍!你們還活著!”

眼前的方小甜和張龍,都是臉色蒼白,面板上多處傷痕,看來都是剛經歷過一場艱難的逃生。

“你那裡發生了什麼?”

方小甜主動詢問他。

他將自己的情況大致說了下,還編了一些謊話進去。

畢竟,他還要搞明白,拓跋文說的那本《奧蘭多》的書有什麼意義。

聽了他的話,方小甜皺起了眉。

“玩偶,油畫,日記本,玫瑰,錄音機裡的美人魚,還有一本……叫《奧蘭多》的書?”

“沒錯。”

方小甜的記憶力和總結能力都很強,他只說了一遍,她就幾乎記下了全部內容。

“我好像明白了什麼。”

方小甜的眉頭,漸漸舒展下來。

他和張龍都認真地看著她。

“首先,你們知道《奧蘭多》這本書,講的是什麼嗎?”

他們搖搖頭。

“我是在初中的時候,讀到了這本書,當時給我的心靈帶來了很大的衝擊,即使現在,我也記得很清楚。”

“它講述了,在伊麗莎白女王一世時期的英國,英俊貴族少年奧蘭多在昏睡七天後,變成了一個女人,並與冒險家塞爾墨汀一見鍾情的故事。”

聽她這麼一解釋,陳獻感覺大腦一通。

原本覺得不對勁的地方,似乎全都有了一個合理的解釋。

“所以……和莎是個男人?”

“和莎很可能是男的。”

他和方小甜異口同聲。

張龍震驚地睜大了眼睛。

“什麼!?”

可轉而,他又慢慢平靜下來。

“你們這麼一點,我好像也轉過來彎兒了……等等,那為什麼第一場的文字用的是女她?這不是與事實不符嗎?”

陳獻對此,提出了自己的看法。

“我覺得,用女她,可能是因為在他同學的眼中,他就是一個女孩子。”

“儘管他生理性別為男,但也許因為他的外表和性格趨近女性化,所以同學們會那樣想。”

“而且……我好像知道美人魚是什麼意思了。”

↑返回頂部↑

書頁/目錄