閱讀歷史 |

第12章 正妹帶路 一路風景獨好 (第1/2頁)

加入書籤

別問雷權怎麼聽懂部落人說話的,問就是AI同步翻譯。

在前一個月內,女媧早就透過部落傳回來的影像和聲音總結出了部落語法,用的是語境推測法。

具體方法是單獨提取部落人常用語的某一音節,配合其當時的應用場景,然後判斷它可能代表的意思。

再使用字典翻譯一些簡單的對話,然後透過語法結構合理性判斷出這個音節所代表的幾個含義中最準確的一個意思,然後組成最終詞典。

比如“吃”這個詞,是在部落人飯桌上最常用的幾個詞。

一開始,雷權肯定是不知道具體意義的,但經過女媧進行音節記錄和使用頻率統計之後,雷權就知道這個詞大概是吃或者吃飯的意思,其他翻譯大概同理。

然後一句部落語假如翻譯過來是“我們吃石頭碗”,這明顯的不合理,但是翻譯過來是“我們用石頭碗吃飯”,這就合理了。

這樣一套連招下來,翻譯的精準度可以精確到每個單音節,幾乎可以算作直譯。

這種部落語法很簡單直觀,可以說、可以比劃,反正聽不懂的還可以看懂,可謂是聲形並茂。

雷權按照女媧的翻譯說話,基本也達到了順滑的溝通效果。

“我!加入部落!”

“誰能全程帶路?”

“完事了給賞金。”

雷權對著周圍一圈人磕磕巴巴的說,拍拍身後的新鮮獵物比劃著,一手指了指自己,然後指了指部落的最高處。

動作像個嘻哈少年,但意思表達清楚了:他想進部落安家,需要人負責全程引路。

部落三不五時的就來新人,語言溝通不暢常有的,畢竟各有各的語法,大家也習以為常了,雷權這機翻的口語說的都算是口齒清晰了,就是透著一股子怪味。

“我我我我我我......”

一大堆人在門口舉手,他們是部落的掮客兼混子,玩的就是低買高賣、情報交易、說媒、跑腿帶路這種雜事,他們是部落對外的“引路人”。

雖然沒啥戰鬥力,但是他們熟悉部落裡的很多事情,他們知道辦什麼事該找什麼人,需要什麼東西該怎麼獲得,相當於中介+快遞員。

迎新帶萌是他們的副業,多少能拿點外快。

部落近些年逐漸開始變得安逸起來了。

居住環境安全、人多、周邊資源相對豐富,這使得部分人開始不像以前那樣努力了。

部落周邊的資源近些年來逐漸消耗,已經有點坐吃山空的意思了。

但這也沒辦法,遷徙的代價更大。

那意味著新的豐饒之地,但也意味著一次大的減員。

附近的肉食資源越來越少且難以獵殺,倒是植物這些年被開發出來了更多資源。

新興產業種植業開始在部落流行,有的家戶開始在自家小院子裡面種植一些易存活、產量高的野果用作日常消耗的補充。

一個不爭的事實是外出狩獵的人越來越少,部落裡互相流轉的人越來越多。

概括一下部落現狀就是,進項少、支出多。

很多部落人寧可減少消耗,也不願意到遠處出獵。

但部落附近確實是沒啥油水了,大家沒有在混日子,但是素食逐漸代替肉食已經是一個趨勢了。

部落首腦當然希望自己的部落欣欣向榮了,所以到處開始拉人入股部落。

這樣做一來可以免費獲得一些外界動向,二來可以補充部落人口消耗,三來能增加部落的活力,多學一些新鮮的手藝或技術。

新人來自四面八方,他們加入部落有好有壞,但總體來說利大於弊。

就生活水平上來看,部落已經比當初草創時期好太多了。

↑返回頂部↑

書頁/目錄