分卷閱讀181 (第2/2頁)
情,像卡在嗓子眼裡出不來似的。
大概是因為從小到大,他從來都不會向任何一個人直白表達個人喜好上的攻擊性的——卡爾的“討厭”就是不動聲色地保持距離,僅此而已。
他失望地意識到了自己根本不可能有勇氣和力氣看著巴拉克的眼睛說出這句話,他根本做不到。
再下一天他們又一整天沒說過話了,卡爾想這是自然的,——才怪呢,他又開始懊惱了,責怪自己為什麼要在泰迪熊時刻那麼過敏,那麼幼稚。也許就是因為他總是情緒過敏,和巴拉克根本完不成什麼親熱美好的交流,所以他們才沒辦法增進感情的。
但卡爾又想到,巴拉克才不會是什麼對著年輕球員熱絡調戲、逐漸生情的人,光是想想他就渾身顫了一下,把這可怕的極端ooc的形象從腦子裡甩出去。
說到底,卡爾喪氣地想,說到底除了性別、職業外,還有年齡阻攔著他們。
成年人才不會喜歡小屁孩。
不是道德層面——他都成年了,好歹沒這種問題——而是吸引力方面。
巴拉克第一次見到他時就是個呆呆的白白的小屁孩,裹著羽絨服站球員通道里、擋了路都不曉得,紅著鼻尖發呆望他;現在一年半過去了,卡爾自己覺得自己長大許多,可在對方眼裡,恐怕還是個呆呆的白白的小屁孩。
卡爾真是想到這個,就感覺心裡十分焦灼,可他能怎麼做呢——
他能站到對方面前去、捱得近近的,和他說:“你看,我長高了好多哦,沒準以後比你還高哦”這樣的話嗎?巴拉克不給他一拳頭都算慈愛。
他能洗澡時故意來回路過對方假裝自己是有肉有漂亮屁|股的嗎?巴拉克不揪住他的耳朵把他丟外頭去都算心寬。
但再一天下午,在游泳活動中,他坐在泳池邊擦著頭髮,不小心剮倒了手邊喝了大半的礦泉水瓶,它順著湧動的池水立刻就飄遠了好幾米。
卡爾一著急,正要再跳下去把它撈回來——他受不了自己扔個垃圾在公共泳池裡——巴拉克就忽然從水中躥了出來。
他在池中心抓住了瓶子,一兩下就游到了他面前,從水中浮出,抹了把臉,把溼漉漉的水瓶放回岸上,還用手指輕輕推了一點,放到他身邊,單手扶住他大腿旁的水池邊緣,只是抬著頭,沒說話。
這又是什麼意思……
有人看到了嗎?雖說這行為並不算什麼,但巴拉克為什麼要這樣殷勤地替他幫忙呢?別人看到了也會覺得這是古怪的殷勤的幫忙嗎?還是他對世界的認知出現了偏差?
天啊,卡爾已經搞不清了,他感覺世界上彷彿已經沒別人了。
卡爾感覺自己都眩暈了:
“謝謝,米歇爾。你……你不用這麼做的……”
巴拉克沉默了一會兒,像是隻是在調整呼吸,又像是也不知道該說什麼答案。
但無論如何,他的沉默都讓他的回答變得更糟糕了,因為安靜後的回答,總像是深思熟慮的,像真誠的,像無法抑制的,像發自真心的。
“我樂意。”
巴拉克垂著頭,心不在焉地這麼說著,似乎說完就自己
↑返回頂部↑