閱讀歷史 |

第16章 學院杯屬於格蘭芬多 (第1/4頁)

加入書籤

鄧布利多教授親手泡製的蜂蜜濃茶是治癒一切疲憊恐懼的良藥。

喝光了一大杯蜂蜜濃茶的愛麗兒,心緒終於穩定下來,想起關於今晚的善後問題。

“鄧布利多教授,回頭有人問起我關於伏地魔的事情,我該怎麼說啊?”

“今晚鬧得沸沸揚揚,我相信到不了明天一早,就會有各種各樣的版本傳遍整個霍格沃茨。”

鄧布利多輕輕地揮了揮手,愛麗兒杯中的茶又填滿了,散發著氤氳的熱氣。

鄧布利多爐火純青的無杖魔法一瞬間讓愛麗兒佩服的五體投地。

“孩子,我很欣慰你敢於直呼伏地魔的大名。”

“什麼神秘人不神秘人的,全是無稽之談。”

“十一年了,我一直想方設法說服大家,直呼他本人的名字:伏地魔。”

“要是我們還繼續叫神秘人神秘人的,一切就都亂套了。”

“關於伏地魔的稱呼,教授,我很抱歉。”

愛麗兒有些羞愧地低下了頭。

“因為我的家人們都稱呼其為黑魔王,我實在不能接受那樣的叫法。”

“更何況,我未曾經歷過那個黑暗的時代,我很少會對未知的東西感到恐懼。”

對於愛麗兒的直白坦誠,鄧布利多讚許地點了點頭。

“就叫他伏地魔,愛麗兒。”

“對事物永遠使用正確的稱呼,對一個名稱的恐懼,只會適得其反地強化對這個事物本身的恐懼。”

“你已經做的很棒了,我在你這個年紀只會為了吃到一顆耳屎味道的比比多味豆而哭鼻子呢。”

鄧布利多的幽默成功逗笑了愛麗兒。

“瞧瞧我真是老糊塗了,我還沒回答你的問題呢。”

“我希望如果有人問起你今晚的事,你能夠保持沉默假裝什麼都不知道。”

“你布萊克家族的身份敏感又特殊,伏地魔已經卷土出來了。”

“這時候你和他無論有什麼牽扯,都會被視作伏地魔的黨羽。”

“無論是出於對你的保護還是對伏地魔陣營的迷惑,我都希望你假裝什麼都沒發生。”

“這很簡單教授,有人問起的話我只說奇洛教授派我去斯內普教授整理魔藥藥材作為我缺課的懲罰。”

“今晚我一直待在斯內普教授辦公室,對伏地魔啊魔法石什麼的一無所知。”

“你真的很聰明,我的孩子,這樣西弗勒斯的去向也有了解釋。”

“壞脾氣的魔藥課教授一直懲罰自己不喜歡的格蘭芬多學生處理魔藥藥材,這樣你們師生二人都與今晚發生的事情扯不上任何聯絡了。”

鄧布利多對於愛麗兒時不時展現出的小狡猾並不反感。

“不過,愛麗兒,這對你來說有些不公平。”

“為了保護魔法石今晚你做出了巨大的貢獻。”

“無論如何,你的貢獻不應該被埋沒,至少應該給格蘭芬多加上一些分數的。”

“不,相反的,我十分贊同您的做法。”

“如果今晚我的所作所為被大肆宣揚,首先我回家就不知道該怎麼同家人解釋,相信我複雜的家庭情況在您面前並不是什麼秘密。”

愛麗兒眼珠轉了轉,話鋒一轉又接著說道。

“教授,我猜出於對哈利他們的獎勵也會給格蘭芬多加上一些分數。”

“作為對我的獎勵,你可以給哈利多加上些分數。”

“如果可以的話,我希望今年的學院杯屬於格蘭芬多。”

得到了鄧布利多的肯定答覆後,小狐狸愛麗兒喜滋滋地離開了鄧布利多的辦公室。

殊不知,老狐狸鄧布利多也很開心。

↑返回頂部↑

書頁/目錄