閱讀歷史 |

第47章 魁地奇世界盃 (第5/6頁)

加入書籤

尼家族的財富不比布萊克要差多少。”

“扎比尼夫人最欣賞你這種英俊嘴甜還會伺候人的小白臉了。”

“你既然想要攀附權貴,靠著女人上位,愛麗兒可不是個好的選擇。”

納西莎輕描淡寫地三言兩語就把塞德里克刻畫成了一個趨炎附勢的虛偽小人,愛麗兒怒氣衝衝地打斷了她,

“茜茜姑媽,塞德里克根本就不是你說的那樣。”

“請你尊重他,這也是尊重我!”

塞德里克面對著納西莎地羞辱,依舊不卑不亢地開口道,

“馬爾福夫人,我想您也並不瞭解我。”

“我追求愛麗兒,是因為我真心喜歡她。”

“不可否認,她美麗的外表和優越的家世帶給了她旁人沒有的光環。”

“可她正直善良,勇敢又富有同情心,一堆數不清的優點足以超過樣貌財富那些身外之物。”

“我真正愛的是她閃耀的光環下,更加動人的靈魂。”

“或許您也並不真正瞭解您的侄女,以為她膚淺地看上了我還算說得過去的一張臉。”

“可我相信,我真正打動她的是我忠誠無比堅定的心。”

“我也知道,我的身份實在配不上布萊克家族。”

“不過,我絕不會因為身份的差距就退縮的。”

“我會努力地縮小我和她之間的差距,盡我所能地給她我的一切。”

“我猜以您的身份恐怕也早就知道了今年將要重啟三強爭霸賽的事情,我已經決定報名參賽。”

“並且,我會努力贏得冠軍向所有人證明,我是有資格站在愛麗兒身邊的。”

說罷,塞德里克朝納西莎深深地鞠了一躬,

“感謝您的招待,馬爾福夫人。”

塞德里克牽著還在氣頭上的愛麗兒離開了帳篷。

德拉科想要追過去,卻被納西莎攔在了座位上,

“德拉科,別去追了。”

“別輸得太難看。”

“是我們小瞧了這個塞德里克。”

“至於他和愛麗兒的事,還得從長計議。”

走出馬爾福家的帳篷,愛麗兒早已淚流滿面。

有被最疼愛自己的茜茜姑媽氣出來的眼淚,也有剛才聽了塞德里克的一番話感動的眼淚。

塞德里克心疼地抹著她的眼淚,不停地安撫著懷裡哭成淚人的愛麗兒。

戰戰兢兢的小精靈波比走了出來,遞給塞德里克一塊手帕,並對愛麗兒說道,

“愛麗兒小姐,夫人有話讓我轉達。”

“夫人說,請您和您的朋友盡情享受今晚的比賽。”

“不過等晚上比賽結束請您直接回到馬爾福家的帳篷,她會帶您回馬爾福莊園去,她有重要的事情和您說。”

“如果您還承認自己是布萊克家族的一員的話。”

聽了波比的話,愛麗兒又氣又惱地跑開了,茜茜姑媽以前從不會用這樣威脅的口吻同自己說話的。

塞德里克追著跑遠的愛麗兒,心裡也有些後悔當時沒有拒絕馬爾福家的邀約了。

如果自己沒來今天這場下午茶的話,愛麗兒就不會和自己最親近的姑媽產生矛盾。

畢竟,無論馬爾福夫人有多麼瞧不起自己,她都是愛麗兒最親近的長輩了。

夜幕降臨,營地深處的樹林漆黑一片。

愛麗兒有些害怕地看著樹林中的盈盈綠光,就好像家養小精靈冒著又有綠光的眼睛。

冥冥之中,她總覺得有雙眼睛在死死盯著自己。

好在塞德里克及時追了過來,他耐心地勸說著愛麗兒等比賽結束後就跟著納西莎回家去。

↑返回頂部↑

書頁/目錄