閱讀歷史 |

第9章 法國之行 (第2/4頁)

加入書籤

“孩子,這是斯萊特林的遺物,這上面被賦予了極為強大的黑魔法。”

“你母親的死包括我的發瘋都與這個掛墜盒有關。”

“我懷疑這裡面禁錮著這世上最邪惡的靈魂。”

“更多的事情我無法證實也無法向你說清楚,現在我少有的清醒時分已是難得地逃出他的折磨與蠱惑。”

邊說著,烏拉諾斯痛苦地捂著自己的額頭,

“我承認自己的懦弱不敢與之抗衡,只得在渾渾噩噩中苟且偷生,又不肯完全地戰隊黑暗的那一頭。”

“最令我痛苦的是,當這個掛墜盒被交到我手中後,我註定無法像你茜茜姑媽那樣在正義與邪惡中找到一個平衡點,獨善其身地當一個看客。”

“無論作為父親還是布萊克家主,我都是不合格的,你能原諒我嗎?”

望著父親逐漸顯露出瘋狂的神色,愛麗兒趕緊安撫住父親,

“爸爸,我從來沒有怪過您,我還記得小時候您把我扛在肩膀上,教我認識家裡的每個人呢。”

“雖然,這幾年您缺席了我的成長,但我知道您對我的愛不比任何人少,不是嗎?”

“所以,不要責怪自己好不好。”

“我相信你當初不肯站隊黑暗的一方也是為了保護我和媽媽不是嗎?”

“畢竟,我真不想您會得到兩個叔叔,西里斯和雷古勒斯他們那樣的下場。”

“我答應您去研究黑魔法並且承擔起布萊克家族的責任,您也答應我好好保重自己的身體好嗎?”

“我真的希望每個暑假都可以過來法國探望您,要知道再開學我就要讀三年級了。”

被女兒的善解人意安撫過後,烏拉諾斯繼續說道,

“愛麗兒,答應爸爸,你去研究黑魔法但絕對不可以被黑魔法所利用,切記不可沉溺於黑魔法。”

“當有一天,你可以利用它去執行正義時,我會告訴你事情全部的真相,好嗎?”

望著父親過分嚴肅的囑託,愛麗兒堅定地點了點頭。

沉重的氣氛令愛麗兒感到不安,於是為了緩和氣氛,她向父親提議道,

“爸爸,您的小愛麗兒已經長大了,您要是實在不放心我就喊茜茜姑媽過來讓她為我們立下牢不可破的誓言。”

眼看著烏拉諾斯又皺起了眉,愛麗兒趕忙補救道,

“好了好了,我只是開個玩笑。”

“我知道這件事情是我們父女兩個之間的秘密,是我們布萊克現任家主與下任家主之間的秘密。”

看著女兒綻放的笑顏,烏拉諾斯也欣慰地笑了笑,放下心來。

看來他的小女孩在他不知道的時候已經長大了。

交代過這件隱秘的重要事件後,烏拉諾斯就像每一位平凡普通的父親一樣問起了女兒的生活。

愛麗兒也繪聲繪色地向烏拉諾斯講起自己在霍格沃茨的生活。

親密無間的室友安吉麗娜和艾麗婭,一起調皮搗蛋惡作劇的雙胞胎弗雷德和喬治。

嚴肅認真的麥格教授,智慧幽默的鄧布利多校長。

甚至連馬馬虎虎卻又熱心善良的海格都在愛麗兒口中有了一席之地。

不知道有心還是無意,愛麗兒並沒有向父親提起自己的另一個朋友,塞德里克。

畢竟一個月前的6月5日愛麗兒才剛剛過了自己的13歲生日,某些小女孩的心思就是向父親也是不好意思提及的。

父女兩個的談話持續了一整個上午。

午餐時間,盧修斯匆匆地趕到了療養院,一大家子人久違地坐在一起吃了飯。

“說真的,烏拉諾斯,這家療養院的法餐甚至不如馬爾福家的家養小精靈做的正宗。”

↑返回頂部↑

書頁/目錄