閱讀歷史 |

第448章 希望的火炬 (第1/3頁)

加入書籤

小孩子是一種很神奇的東西。

有多神奇?

其實能問出這個問題的人大抵是沒有見過那些神奇的小孩子,小孩子神奇的地方在於他們無所畏懼。

無知者無畏,這句話最大限度的反應在了孩子們的身上,他們敢把各種蟲子抓在手裡,拿給你看。

他們敢去做任何成年人們不敢做也不願意做的事情,包括在泥漿裡面打滾——值得一提的是和泥的水就來自於孩子們自己的排洩系統。

納加利爾的孩子們也差不多,每一個孤兒院裡的孩子都是一個小泥蛋。

孤兒院的院長是一位女性,看起來有五十多歲,穿著一件洗的發白了的衣服。

她一樣有些怯生生的和孩子們站在一起,面對著從車裡下來的這些外國人。

昨天傍晚,本地的警察局局長找到了她,告訴她會有來自外國的大人物來這裡看看孩子們,捐助一些東西,讓她提前做好準備。

她已經盡最大努力的做好準備了,把自己平時都捨不得穿的衣服拿了出來穿上,但她還是大意了。

只是一轉眼的功夫,那些乾乾淨淨的孩子們又變成了一個個小泥蛋,她有些害怕。

在記者,民眾,和照相機的見證下,林奇走到了有些怯懦的院長身邊,伸出了手,“很高興能認識你,院長女士。”

女院長伸出手看了看,其實她的手很乾淨,至少用肉眼看不見什麼灰塵,可她還是不放心的把手背到身後,用力蹭了蹭,才虛握著林奇的手,“我也是,先生。”

她的聲音很溫和,其實平時也有爆裂的時候,特別是那些不聽話的孩子們讓她心力交瘁的時候。

林奇感覺到了她的不安,很快就鬆開了手,然後看向身邊的人,為這些人介紹起來,“我來之前瞭解過這邊,我知道了一個很讓我感動的故事。”

林奇身邊的人,警察局長,本地的一些幹部,上士和他公司裡的一些人,都露出了認真傾聽的表情。

記者們也在奮筆疾書,好在林奇的咬字還算標準,而很清楚,他們不至於會來不及寫。

門外圍繞著的民眾,還有牆頭上騎著的那些,都在看著林奇,他們都很好奇,林奇這個外國人要說什麼。

“院長女士為了照顧這些孩子,到現在為止都沒有結婚,這很偉大,令人動容,所以今天我來了。”

“在當今的社會中,無論是拜勒聯邦,還是納加利爾聯合王國,總會有那麼一些人,在我們看不見的地方,默默的為這個社會付出了他們的所有。”

“他們並不想要因為他們默默的付出感動誰,包括他們自己,他們只認為這是他們的一份責任,一份義務。”

“他們就像是火炬,為我們點亮最黑暗的角落,把溫暖送進絕望的深淵。”

“他們的行為讓我看見了我的渺小,他們是精神世界裡的巨人,而我,只是一個‘小人’。”

“我做不到他們那樣,但我尊敬他們,尊敬他們的態度,他們的舉動,他們的責任感。”

“我只能用我的方式來幫助他們,也包括更多需要我幫助的人!”

林奇這些話並不是對院長女士說的,也不是對身邊那些統治階級說的,他是在對記者,對普通民眾們闡述自己和其他外國人的不同。

“我要捐助很多的東西給孤兒院,一些日常的用品,食物,我希望這些能夠幫助他們。”

不遠處之外的卡車正在卸貨,那些工人們的動作很慢,彷彿生怕其他人看不見那樣。

隨著一箱又一箱的東西搬出來,人們也不斷的驚呼,特別是一些食物和肉被搬出來的時候,在孤兒院周圍甚至響起了一圈吞嚥口水的聲音。

肉,很多人可能一年才能吃上幾次,如

↑返回頂部↑

書頁/目錄