第22節 (第3/4頁)
,把目標對準唐傳奇小說中影響最大的《鶯鶯傳》,而著名的元曲《西廂記》就是根據這本小說改編的,這部小說的歷史地位和文學地位都極高,一經現世必然在目前的聖元大陸引發轟動。
清朝著名的文學家、文學評論家金聖嘆曾評出“六才子書”,把《西廂記》跟《水滸傳》《史記》和杜甫的律詩等相提並論。
“不過《鶯鶯傳》原文太短,只有三千多字,不能成書,賣不出好價錢。這部短篇小說結局是悲劇的,故事也不符合現在聖元大陸的讀者口味。”
“改編的《西廂記》是最後大團圓收場,既然《西廂記》影響最大,而且故事性強於《鶯鶯傳》,那就應該以《西廂記》為主,不過,其中不適合聖元大陸的東西不能保留。”方運心想。
於是,方運就開始在奇書天地中尋找跟《鶯鶯傳》和《西廂記》有關的小說或元曲,然後自己慢慢拼湊新的小說。
《西廂記》全文五萬多字,但畢竟是元曲,寫成小說就要刪減很多。
這時候的書籍一面只有一百六十個字,一頁不過三百二十個字,方運決定把數字壓縮到三萬字左右,湊一百頁,在這個時代已經算是長篇小說。
經過一個小時的忙碌,方運取《鶯鶯傳》《西廂記》等書中的精華,去掉或改變其中不符合聖元大陸的元素,於是寫成了新的《西廂記》。
這個故事和原《西廂記》相似又有所不同,講的是一個官宦女子崔鶯鶯為了保住父親,被迫許給左相的兒子,但在結婚前,認識一個寒門窮書生,然後兩個人相愛相戀,之後那個窮書生考中狀元,跟左相之子以戰詩比鬥,最後勝利,迎娶崔鶯鶯。
“廢柴幹掉高富帥、推倒白富美的故事果然是古今中外永恆的主題啊。要不要寫一部古裝的《泰坦尼克號》?還是算了。”
方運忍不住輕笑。
一本新的《西廂記》被收入奇書天地中,然後方運開始研墨寫字。
方運把《西廂記》中窮書生取名為“方之雲”,崔鶯鶯名字不變,但左相的兒子改為“柳子錚”,一想到柳子誠看到這部書的表情,他就想笑。
這樣,不用方運過多解釋,眾人就會推測:一定是方運受到柳子誠的欺壓和羞辱,心中憤恨,以自己的經歷為原型寫下這本奇書。
整本書都在奇書天地中,方運根本不用思考,不斷地在紙上寫。
這時代的書籍都沒有句讀,方運在書中第一次加入了逗號、句號和冒號,至於別的標點符號都沒加。除此之外,還分了段落,讓閱讀體驗更好。
“以故事情節動人,以標點符號驚人,不信這書火不了!這裡的儒家可比古代地球開明的多,他們一旦發覺這種標點符號比句讀方便,必然會快速應用,尤其是軍方,因為標點符號可以最大限度減少誤讀和歧義,避免軍令出問題。小說才氣不多,但這本書至少也應該是達府!等流傳久了,必然鳴州。不過,這次原稿我可要儲存好。”
方運急速書寫,不知不覺到了晚上,匆匆吃了晚飯,讓楊玉環給他留一份夜宵,然後繼續寫。
夜已黑,但他有明眸夜視,夜晚對他沒有絲毫影響,依然奮筆疾書。
方大牛先他睡覺,小狐狸始終沒有醒來。
到了深夜,方運吃完夜宵繼續寫,直到寫到天亮,足足寫了十二個小時,手臂痠痛,實在寫不動了才睡覺。
僅僅睡了三個小時,他就起來,吃過早飯繼續寫。
臨近中午的時候,屋裡菜香瀰漫,方運揉了揉酸脹的手腕,停下筆休息。
一直在寫毛筆字非常累,要不是這些天不斷有才氣滋養身體,吃的很好,他能被累出病來。
“嚶……”
方運循聲望去,就見竹筐裡的小狐狸已經醒來
↑返回頂部↑