第一百六十八章 漫長的復活節(八) (第2/3頁)
“哥譚一些黑幫老大和上流人士,都收到了那個復活節彩蛋,他們發了瘋,然後被制服,送進了精神病醫院。”
“你也收到了嗎?”
“布魯斯·韋恩收到了。”
“你不打算給他回禮嗎?”
“比起那個,我更想知道那種能令人發瘋的物質到底是什麼。”
“看來你已經有了些推測。”
“我覺得那和之前的恐懼毒氣有些像。”
席勒搖搖頭說:“症狀的確很像,但也有區別。”
“你覺得他們不是一種東西?”
“沒錯,並不是外在的表現症狀有所類似,就能證明一定是同種病因,至少在我看來,那應該不是恐懼毒氣所導致的。”
席勒沒有告訴蝙蝠俠的是,他早就排除了恐懼毒氣這個可能,因為他才是最常用恐懼毒氣的那個人,甚至比發明者稻草人用的還多。
他之前在地獄廚房用恐懼毒氣對付過不少人,他對恐懼毒氣可能給人帶來的症狀再熟悉不過。
這次的病例雖然症狀和吸入恐懼毒氣的人有些像,但並不完全一樣,灰霧也沒有在他們體內發現恐懼毒氣的成分。
“不能排除貓頭鷹法庭的嫌疑,他們並未被完全消滅。”蝙蝠俠下結論道。
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
“你打算怎麼辦?”席勒回頭問他。
“他做這些事一定是有目的的,如果他想殺了他們,應該有更好的方法。”
“很多人都沒有中招。”蝙蝠俠接著說:“那些黑幫老大的警惕心沒有那麼差,遇到陌生的包裹不會開啟,很多人也沒有閒情逸致去買什麼復活節彩蛋,如果想要用這個方法殺人,那是效率最低的一種辦法。”
“這更像是一個預告,對嗎?他好像在說,我要開始搗亂了,就在三天後的復活節。”
“他應該會在復活節殺人,否則就不會自稱節日殺手,現在唯一的問題就是,他的目標是誰,目的又是什麼?”
“或許很多看似無關的事,可以提供一些線索。”
“比如?”
“比如謝頓的死,你比戈登更清楚,那不是我做的,如果他真的得罪了什麼人,或者知道了什麼重要資訊要被滅口,那也不應該是在這個節骨眼上。”
“整個哥譚市都在大重建。”席勒嘆了口氣說:“黑幫和他就是有再大的仇怨,也不會在此時動手,除了人手不夠之外,在這個時候搞暗殺很有可能會得罪其他一心搞建設的人,讓人風聲鶴唳。”
席勒從桌子的另一邊拿出一份名單遞給蝙蝠俠說:“這是一個重要線索,謝頓在復活節前給許多教授下發了製作復活節彩蛋的原料,要他們親手製作彩蛋並送給學生,而不是去市面上買。”
“後來的事證明了,在市場上流通的復活節彩蛋是有問題的,那麼謝頓很有可能提前知道了這種問題。”
“或許是涉及到自己的利益,謝頓阻止了後勤部去市面採購現成彩蛋的提議,而是要教授們自己動手做,他是想要避開那些有問題的彩蛋。”
“那麼他到底是怎麼提前知道了訊息?這會不會和他的死亡有關?”
“我以為你不會管這件事。”蝙蝠俠看這席勒說。
“不論如何,那個節日殺手寄給我的復活節彩蛋,是我在復活節收到的第一份禮物,我想還給他一份。”
《控衛在此》
“我覺得這個線索應該夠你查到一些東西了,如果你找到了那個節日殺手躲在哪,那就幫我把莪的禮物帶過去。”
席勒拿起那顆彩蛋遞給蝙蝠俠,蝙蝠俠看著那個粗糙的笑臉,眯起了眼睛。
同一時間,伊文斯和科波特正在病房
↑返回頂部↑