第一千四百七十六章 飛鳥與還(二十一) (第2/3頁)
剛剛烤好的薯角倒在了盤子裡,放在了中央的島臺上。
“還好我沒指望你帶紅酒來。”席勒一邊說一邊從上方的櫥櫃當中取出一瓶紅酒,並將杯子擺在了布魯斯的面前說:“即使這附近十英里以內有三家酒莊。”
“我的銀行卡被凍結了。”布魯斯拿了一個薯角放在嘴裡並說:“我檢視了一下美聯儲的後臺,發現聯邦的財政狀況光是應付託馬斯都及及可危,所以就沒有借錢。”
席勒給布魯斯倒了一個杯底的紅酒,轉身去把乾酪擦絲,他背對著布魯斯頭也不回的問:“那群鳥兒們怎麼樣了?”
“他們很好。”
“你嘗試讓他們變得更好了嗎?”
“當然,但我不急著說這部分。”
布魯斯又捏起一塊薯角放進嘴裡,喝了一口席勒剛剛倒的紅酒,然後問道:“你的旅行怎麼樣?”
“還不錯,現在大概有半個新世界和三分之一的舊世界喜聞你優秀畢業的訊息。”
“我的榮幸。”
席勒把盤子裡的乾酪絲放在意麵的頂端,布魯斯向旁邊伸頭,看到了席勒的動作之後說:“我的那份不要乳酪。”
,!
“說說羅賓們吧。”席勒接著說。
“沒什麼可說的。”布魯斯端著酒杯略微的回憶了一下,然後說:“你在高塔中告訴我他們要來的訊息之後,我略微的修改了一下自己的形象。”
“往哪方面修改?”
“儘可能與蝙蝠俠不同。”布魯斯用叉子挑選著盤子上的薯角,接著說道:“製造一種反差感,讓他們發現自己不能以應對蝙蝠俠的行為模式來應對這個宇宙的社交,於是他們便會想要知道到底什麼方法才是合適的。”
“你想引他們出去夜遊調查?”
“不,我需要短時間內解除他們的心理防線,所以可能會需要一個更危險的環境。”
“交替刺激?”
“是的,我知道如果我表現的非常想讓他們睡覺,他們一定會懷疑我這麼做的目的,所以當我在半夜離開韋恩莊園的時候,他們當中最沒有耐心的那個一定會直接跟上我。”
“我本以為來的會是傑森,但沒想到,那個宇宙蝙蝠俠的親生兒子脾氣和他截然相反,但沒關係,反正他們最終都會追蹤蝙蝠俠來到東區。”
“你給他們的第一個大驚嚇是什麼?正向反饋還是負向反饋?”
布魯斯用手捏成拳擋住嘴,有些含湖的說:“我考慮過正向反饋,我知道迪克吃這一套,如果我向他展示東區的孩子們良好的生活環境,那他應該會與我產生共鳴。”
“但你這種引誘他們出去調查的計劃就是把夜翼排除在外了,不管怎麼說,他也是所有羅賓當中最穩重的一個,急匆匆的追蹤你的可能性最低。”
“是的,因為我後來想到,只要他能理解我的事業便能理解我,那其實不急,反而是另外兩個可能需要一些衝擊。”
“小丑?”
布魯斯點了點頭,說道:“房間裡本來沒有大象,但如果我塞進去一隻,就沒人能忽視它,這是為了加強他們對於社交環境的陌生感,從而削弱安全感。”
“那麼接下來你用什麼鞏固這種刺激?”
“新阿卡姆精神病醫院。”布魯斯用叉子插起一個薯角,但並沒有吃,只是把它翻了個個,接著說:“我知道哈莉有拖欠作業的習慣,所以特意將摘除胰臟和製作肢體切片放在一天佈置,並在幾天前以她原本的教室需要維修為由,把她做作業的地方挪到了上樓的必經之路上。”
“兩個完全不清楚阿卡姆運作規則的愣頭青一定會鬧出很大的亂子。”席勒搖了搖頭,從烤箱當中把麵包拿了出來,處理了一下之後,再次放進去復烤。
↑返回頂部↑