閱讀歷史 |

第101章 妮可的誤會 (第3/4頁)

加入書籤

出國留學方才停歇。要知道,約翰的父親當初正是被一個不知檢點的女人勾引得魂不守舍,最終遭此女背叛而出賣,以至於慘死於牢獄之中。這段不堪回首的過往宛如一塊沉重的巨石,始終壓在約翰的心間,讓他對那些放蕩不羈、寡廉鮮恥的女人心懷恐懼與鄙夷。

你說什麼?約翰“霍”地站了起來。約翰儘量剋制自己,輕輕地扔給她一句分量很重的話:你不怕被控告性騷擾嗎?

妮可那雙美麗的大眼睛此刻瞪得猶如銅鈴一般滾圓,眼神之中沒有絲毫的懼怕之意,就這樣直直地望著我,彷彿一名即將迎接戰鬥、充滿勇氣與決心的英勇戰士。那道視線裡蘊含著滿滿的自信,就像是一把鋒利無比的寶劍,能夠輕易地刺破任何阻礙;同時又帶著一種銳利的鋒芒,似乎能洞察到我的內心深處;更有一種讓人無法忽視的輕蔑和不屑,彷彿在說:“你根本不是我的對手!”

站在一旁的約翰被這股強大的氣場嚇得不輕,他慌慌張張地快步走向附近的一棵大樹,心裡暗自祈禱著能找到一個可供藏身的樹洞,好讓自己可以迅速躲起來,避免成為這場激烈對峙中的無辜犧牲品。然而,妮可的目光卻始終緊緊鎖定在我的身上,如同無數根尖銳的芒刺紮在後背上,帶來陣陣刺痛感。這種感覺讓我陷入了極為尷尬的境地,前進也不是,後退也不行,真可謂是騎虎難下啊!

她的目光在責問在譏笑我:你不是說自己沒有太太嗎?一個已婚的男人為什麼要釋放這樣的資訊給單身女人?你故意用英語和太太對話,不就是想告訴另一個女人你對她沒有秘密嗎?你為什麼在和太太通話以後馬上請另一個女人吃飯呢?更別提你每天接受另一個女人含情脈脈的擁抱和其他身體接觸。而今天,當另一個女人點穿真相以後,你卻道貌岸然,倒打一耙,你像個男人的樣嗎?

其實,約翰根本不知道妮可在想什麼,是自己心虛,好像成了一個被活捉的小偷。母親的咒罵又在耳邊響起,她嘮叨了一輩子,就是為了讓我擦亮眼睛,不要走父親的老路。一想到母親的訓導,約翰覺得自己錯了,羞得無地自容。

整整一下午,我都處於一種渾渾噩噩、無法集中精力做事的狀態之中。彷彿全身的神經都像是被硬生生扯斷一般,變得既笨拙又遲鈍,甚至有些麻木不仁。我深知自己犯下了大錯,心中懊悔不已:沒錯,這次真的是我錯了!我必須要讓約翰徹底與那個女人斷絕關係才行。從此以後,他絕對不能再看那個女人哪怕一眼;更不可以對她露出一絲一毫的笑容。至於腦海裡關於她那豐滿誘人的大蜜桃般身材的幻想,也統統都得拋諸腦後。還有啊,以後絕不再跟她一同享用午餐了……

終於熬到了下班時刻,鈴聲一響,我便如離弦之箭般飛奔而出,連半句多餘的話都不想說。那種感覺,就好似拼命想要逃離某種深重的罪孽一般。約翰腳步匆匆地朝著停車場走去,心裡暗自思忖著:畢竟自己可是個有家室的人吶,而妻子之所以辛苦工作,無非就是為了那張夢寐以求的綠卡罷了。此刻,她或許已經結束了一整天替別人照顧小孩的勞累生活,正滿心歡喜地盼望著我前去將她接回家呢。所以,約翰理應把所有的柔情蜜意都留給自家的老婆才對呀。

然而,當約翰快要抵達停車場時,遠遠地便望見自己的車子旁邊竟然站著一個熟悉的身影——妮可!怎麼會是她?這個女人究竟意欲何為?只見妮可神情莊重,一本正經地喊出一句:“約翰先生!”臉上雖然掛著淡淡的笑意,但卻顯得格外肅穆認真。

約翰想向她道歉,想向她表明,我們以後井水不犯河水。是,她卻搶在我的前面,愧疚地說,今天對不起,請允許我中午說的話收回。

約翰一臉誠懇地說道:“我也收回之前所說的話,請您務必原諒我。”他將雙手自然地交叉著,輕輕地搭在了自己的腹部前方,而那

↑返回頂部↑

書頁/目錄