閱讀歷史 |

第32章 你小子真是走了狗屎運 (第4/4頁)

加入書籤

話裡大喊大叫,震得他耳朵嗡嗡作響。他揉了揉耳朵,說道:“嗯。”

【你知道邁克.福斯特是誰嗎?】

“我知道,他是個很有名的歌手。”

【他可是超級網紅!哇……你小子真是走了狗屎運。】

“你是在誇我嗎?”

【當然是在誇你,我真是羨慕死你了。】

至於這麼激動嗎?

他從來沒有參加過派對,而且,他英語也不好,他擔心自己去了之後,會格格不入。

【邁克.福斯特舉辦的派對,肯定有很多明星吧?】

“不知道。”

【肯定很多,我真是羨慕死你了。艾麗莎說,她想參加邁克.福斯特的派對,都弄不到票。】

“是嗎?”

【是啊,據說,只有大人物,或者和邁克.福斯特關係好的人,才能收到邀請函。如果你能在派對上認識一些人,那就發達了。】

“我有兩張票。”

【我也能去嗎?】

“啊?哦。”

他剛認識艾麗莎,當然要先照顧林宇了。雖然對不起艾麗莎,但現在,友情比女人更重要。

【跟你開玩笑的,你小子,不過,還是謝謝你。你可以帶艾麗莎一起去。】

“你不去嗎?”

【我工作太忙,去不了。艾麗莎一定會很高興的,我真想現在就告訴她,但我還是忍住了。】

“你可以告訴她。”

【還是你自己告訴她吧,這樣效果更好。總之,恭喜你,高峻。】

“恭喜我什麼?”

【你小子,你知道這個機會有多難得嗎?唉,要不是我工作太忙,真想替你去。】

看來,這個派對很重要。他英語不好,能應付得了嗎?

‘我只會一些日常對話,如果他們聊一些複雜的話題,我肯定聽不懂。’

算了,到時候用翻譯軟體吧。

【派對上有很多美國商界的大人物,你可以趁機拓展一下人脈,對你在美國發展很有幫助。】

“嗯。”

是啊,擔心也沒用。

船到橋頭自然直。

‘美國的人脈’

他突然覺得,那兩張原本在他眼裡只是紙片的東西,變成了金光閃閃的入場券。

↑返回頂部↑

書頁/目錄