閱讀歷史 |

第四章 海盜 (第2/2頁)

加入書籤

花花腸子情緒變化,大大咧咧地說道:“或許是這位殿下的人都派出去了缺人手所以才請我代勞的吧!”

“你對著一個希臘人一口一個殿下是什麼意思?我勸你們你們這些人不要總想著攀高枝,皮埃爾大人能夠收留你們,你們就應該知足了。”素來看不慣海盜的帕德羅在一旁也隨即出言貶損了幾句。

頓時間,聽出話裡味不對的雅羅斯拉夫臉色裡面變得猶如醬豬肝一般,粗著脖子質問道:“你這話是什麼意思?!不要汙人清白。”

“夠了!”聽煩了爭執,皮埃爾發話道,打斷了二人的爭吵。

“雅羅斯拉夫,你就留在這裡帶著你的人去接應一下港口的艦隊。至於帕德羅,你調集其他人跟著我一起去見城門羅曼努斯。”

“是!”

“是。”

做出瞭如是的安排,比薩商人讓雅羅斯拉夫現行退下先去到港口排程艦隊。

望著羅斯男人離去的背影,皮埃爾男爵眼神中冷意又加重了三分。而一旁的帕德羅也看出了自己主人心中的懷疑說道:“大人,按照您的吩咐。這幾天我一直在暗中監視著那傢伙,他一直在和羅曼努斯那些人走的很近。”

“哼,一點都不奇怪。這些北方人幾百年了還是那麼喜歡給希臘人當狗腿子。更何況還是一個反覆無常的海盜頭子,不過羅曼努斯估計也看不上他的討好。”皮埃爾冷冷地說道。

“可就怕希臘人反覆無常,查士丁尼的威脅已經被解除了,萬一他們有什麼勾結……”帕德羅指出了自己的擔憂,這也是為什麼他一開始就反對海盜進入軍隊裡。

可是皮埃爾卻並不擔心地說:“放心吧,羅曼努斯還有需要我們的地方,但是為防止萬一,這次你還是帶著所有人跟我一起去城北門,不要給他們可趁之際就行。至於這群海盜,我早就有提防了,之前將他們的人拆分管理就是為了避免不必要的麻煩,下面只有逐步分化再解決掉雅羅斯拉夫那個刺頭,這些海盜消化掉不在話下。”對這種事情這個比薩商人早已經輕車熟路了。

……

……

……

從圓頂大廳中走出,本來剛才還是一臉憤憤不平的雅羅斯拉夫臉上的神情卻完全像是變了一個人一般,沉著穩重徑直走出了皮埃爾私人別墅的大門。而這時,在外面,一個斯文的年輕人早已經在這裡等候多時了。

“事情怎麼樣?”年輕的男子明知故問道。

而雅羅斯拉夫擺了擺手,壓低略有些興奮的聲音回答:“一切順利,和我們計劃的完全一樣。”

“真虧的你能夠演的像真的一樣矇騙過這些義大利人。”

“嘿嘿,那還不是拜你所賜,跟你這小子混久了,我覺得我自己都變得狡獪起來了。伊戈爾,我們下面一步該怎麼做。”本是海盜頭子的雅羅斯拉夫此時居然對自己的文書伊戈爾言聽計從,儼然一副馬首是瞻的樣子,如果被他人看到定然覺得古怪。

只是此時的二人知道,比薩人這個時候正被虛假的勝利衝昏頭腦,而正是這樣他們的目的才能達到。

伊戈爾看著雅羅斯拉夫說:“現在看來德米特里那邊已經得手了,我們現在負責的就是收尾工作,這場華麗的表演也該輪到我們謝幕了。”

“那剩下的……”

“剩下的自然是那位查士丁尼大人所負責的了。我們只需要的就是看戲便好了。”伊戈爾的目光平靜地掃向了遠方,而此刻太陽正緩緩地從地平線上升起照亮整座城市中的陰霾。

↑返回頂部↑

書頁/目錄