閱讀歷史 |

第一章 石子鋪路勝於荊棘 (第5/6頁)

加入書籤

病之後的營養不良。家中只有父親當兵時候留下的積蓄,光是治病就全部花光了,當伊戈爾望著失去母親的父親頹廢的背影時,他第一次感覺瓦蘭吉並沒有想的那樣高大。而當他眼見克倫特島上四十歲左右的司鐸能拿到每個月十幾金諾米斯瑪的薪俸,數倍於他當兵的父親的收入時,他便投拜在家附近的修道院的門下,向一群修士起神學來。不得不說,相比起他瓦良格父親,伊戈爾更像他的猶太母親,有著驚人的好記性的他很快掌握了希臘語的《聖經》並背了下來從而得到了當地修士的另眼相看。所以伊戈爾才被當地的一位領主看中資助他來到君士坦丁堡,而對此一直沒有在管伊戈爾的父親這時卻交給他了一封信,讓伊戈爾去找塞爾吉烏斯修士,他們年輕時曾經在色雷斯一同作戰,也是他在君士坦丁堡最過硬的關係。在信裡父親懇求修士為他的兒子安排一個機會,讓他參加見習修士的考核。伊戈爾從未見過父親寫信的時候那樣字斟句酌,他意識到那是父親能給他的最大幫助了。

但是當伊戈爾真正來到了曾經魂牽夢縈的君士坦丁堡卻發現這座城市並沒有想象的那樣美好,那麼多白眼那麼多冷漠都令他感到壓抑,可他還是忍受了下來。因為他心裡明白沒有什麼比再回到那個貧瘠的家鄉更讓他無法接受!

而看著身旁這個偏激的少年,瓦西里微微嘆息,他知道自己說什麼伊戈爾也一定不會聽的,但他還是順手捻下了櫃檯旁的蛛網上一隻小蜘蛛,“這隻蟲子也有自己堅定不移的信仰:為生存而不停地編織。無論是塵土還是蟲豸,它只是織了又吃,吃了又織,奉行著自己唯一的真理:為生存而編織。可現在,這樣一隻蟲子就夾在我的手裡。它用它的八隻腳在掙扎著,想解放自己。它在想些什麼呢?當我把它碾碎,它是否明白,絕不該把自己所有的信念歸於一句話中。未來的伊戈爾修士,不要將你的人生就這樣簡單地歸於一句話之中,那樣的話你的生命被死神相中也就不遠了。說起來,對我們而言外面那條路不過是一條礙事的石卵路,可是對那些沒錢的窮人來說就意味著他們就沒有必要雨季的時候滿腳爛泥了。不管怎樣石子鋪路勝於荊棘,你的路還長著呢!”

看著沉默的少年,瓦西里拍了拍他的肩膀,他不知道自己這番話對伊戈爾有沒有作用,但是作為長輩他還是覺得有必要說這一句話。君士坦丁堡是世界之城,但同樣也是噬人之都,當有人上升天堂的時候,必然也會有人墜落地獄,若是沒有選擇正確的道路最終的下場將想象的還要悽慘。

不過這句話說起來輕巧,誰又能做的道呢?正如聖經中所說的那樣即便曉得義路有的人也會背棄了傳給他們的聖命,在貪慾之前人若豚犬爾。

正當瓦西里起身準備離開讓伊戈爾一個人靜一靜的時候,身後的少年卻突然拉住了他。

“瓦西里大叔……”

“怎麼了嗎?”看著伊戈爾臉上波動的神情就連聲音竟也有些哽咽,瓦西里這時也察覺到了什麼,問道:“告訴我到底發生了什麼,我想你要那麼多錢一定有什麼其他的原因吧!”

“上個月我收到了從家鄉那裡送來的信,科涅爾修士說,我的父親的病情最近又加重了。但我卻回不去,因為要是我離開的話一切就前功盡棄了。我認識一位可靠的船長,託他把我所有積蓄都送了回去。但我還是不放心,所以……”說到這裡,伊戈爾再也說不下去了,在瓦西里的懷中痛哭流涕起來。

“所以你就想寄更多的錢回去,是麼?孩子,這個時候,你父親需要不是什麼錢,而是你啊!你這個他在世上唯一的親人才是他最大的牽掛。”瓦西里嘆息了一聲,將手放在了在自己懷裡痛哭的少年頭上。

“過幾天你就收拾收拾準備回克里特島一趟吧!塞爾吉烏斯那邊我來應付,等你安頓好你父親之後再回來,什麼也耽誤不了你的。”

↑返回頂部↑

書頁/目錄