閱讀歷史 |

第130章 甲板上 (第2/2頁)

加入書籤

那人一口氣說道,翻譯再次忙壞了,沃納在後面聽得連連點頭,這讓那名和他一樣站在一邊不幹活的對面的上將連連點頭。

我指著模型開口道:“你們的不也是兩葉設計嗎,而且我們需要的是艦載機,能說一說有什麼優勢嗎?”

那人連忙指著模型道:“我們的這架採用了1臺中島ハ-115 14缸氣冷星型發動機,出力為858千瓦即1,150馬力,相較於貴國的bf109採用的水冷方式,更適合艦上作戰,而且我們願意為貴方的要求做針對性改進,甚至能派駐工程師駐紮貴國進行改進和生產指導。”

我看了一眼翻譯,對他道:“我和沃納的對話不要翻譯。”

看到小夥子點了點頭,我才轉頭對沃納道:“你聽著怎麼樣?”

“還不錯,就是……就是……”他連說了兩個就是也沒說出什麼來。

我看了一眼那名對方將領不知不覺塞到我手裡的模型道:“無事獻殷勤,咱還是先問問報價吧。”

“接續翻譯,”我一邊將對方說出來的A6m1缺點寫下來,一邊問道:“那你們的mark.1戰機想開什麼報價,或者是想交換我們的什麼?”

這下輪到對面的兩個將領對視了,那名站在後面的上將終於開口了,對著站在我身旁的那人嘰裡呱啦說了一堆,翻譯趕緊貼住我的耳朵,給我翻譯道:“看來我們攪黃了海軍馬鹿的一個交易,我回去立刻給你打升職報告,至於我們的開價,用他們的四號坦克設計來換怎麼樣,這個報價合理嗎?”

站在我身邊的那人回道:“可以,不過我們應該報高一點,再加上他們的一輛樣車,大不了,我們再加一名中島飛機公司工程師。”

我把他們的底價寫在紙上,遞給沃納,沃納看了一眼,然後把紙條塞進了他的上將禮服裡。

那人扭頭道:“尊敬的將軍閣下,經過我們的思考,覺得貴國的四號坦克很不錯……”

↑返回頂部↑

書頁/目錄