閱讀歷史 |

第95章 我的臥室 (第2/2頁)

加入書籤

一家旅店太太對我十分熱情,尤其是聽到你的名字後,直接給我介紹了好幾名工人。

他們都是當地剛剛高中畢業的小夥子,裡面還有一名很帥的孩子,我覺得他都能當咱們廣告的模特了。

……”

這個主意不好,我回去就把模特換成戈林元帥。

“對了,還有,你郵給亨利太太的籃子她收到了,她非常感謝你,正因為籃子裡元帥們的簽名,她一家人才沒有被遣返回大洋彼岸。

我難以理解,為什麼在德國居住了四十年的人都不算我們的朋友。

在你收到這封信的時候,我們的工廠很可能已經生產出第一批能量棒和泡麵了,這是我們一起努力的成果,還有還有,我讓銀行把賬單寄給你了,可能需要你籤一下名。

當然,我的工資也要開哦,直到你娶我。

願你和我哥哥在海上平安回家!”

在這奔波海面上空閒的時候,能有米婭這種的陪伴,真是一件幸福的事,連戰鬥的緊張都舒緩了不少。

看來我今晚睡不著了,起碼要先把這封信看幾次。

我翻了翻後面,看到了銀行的信件,在這些銀行專用郵件的前面,還有幾封印著帝國陸軍軍用郵政的戳的信。

陸軍找我幹什麼,難道戈林想讓潛艇飛上天,這幫陸軍總不會想潛艇開上岸吧?

直到我看到寫信人的名字:卡爾·馮·西門子,我這才想起來這位記者先生。

隨便撕開一封,我開始瀏覽:

“奧拓艇長:

請原諒我這麼久才給您來信,相信您一定著急地擔心我,但您收到這封信表明我依舊平安無事。

下面的訊息我只能透過軍用信件發給您了,因為涉及了我們的一些行動,連我的父親都不能告知。

我們偵查了比利時人的邊境鐵路和邊防軍防備,班長帶著我和其他戰友分散在了帝國和比利時的邊境上,檢視著他們防禦的薄弱點,上週這個任務才算完成,具體的情況由於保密我不能和您分享。

為了這次行動,我們部隊開始發放了實彈和手榴彈,一些友鄰部隊也開始進駐,一些倉庫也啟用了。

給我印象最深刻的就是第19裝甲軍,他們透過我們駐地的火車站前往更遠的地方,他們裝備的三號和四號坦克,即使三號和四號坦克裝備著長短不一的炮管,但它們簡直就是完美的戰爭機器,火車上還有不少低矮的反坦克炮,那名坦克兵說是帝國收到了敵人坦克的準確訊息緊急列裝的,連坦克長短不一的炮管都是因此而改裝的……”

卡爾的信字母太多,我還沒看完第一頁就睡著了……

↑返回頂部↑

書頁/目錄