閱讀歷史 |

第299章 第九區的美妙夜晚 (第2/4頁)

加入書籤

燈透過朦朧細雨,將沒多少行人的人行道照得片片閃亮。其實就和維也納的雨夜沒多少區別,當然,要是沒有那些拎起裙子,露出大腿和過膝白襪子的姑娘們的話,就更像了。

米克錯誤預判了這兒的服務水平,第一次犯下了巨大失誤。

他一路不停被那些女孩兒們招呼著,拉著袖子騷擾著,有時還會大膽地快步走過來,湊到他耳邊拋來幾個隱諱的字眼,試圖激發這個極度冷澹之人的興趣。

面對這種赤裸裸的撩撥,米克什麼都做不了,只能忍氣吞聲向目的地走去。

然而就在離目的地不到百米距離的時候,不遠處好幾個姑娘忽然從暗巷竄出,像發了瘋似地四處狂奔。這對其他女孩兒而言是非常嚴峻的訊號,頓時整條街都成了她們肆意逃竄的地方。

有些人為了能跑得快點,不止要提起裙子,還得把礙事的鞋子脫掉。

在米克眼裡,她們的行為毫無美感可言,就像是長時間藏在暗處忽然見了光的蟑螂一樣。他真正感興趣的不是蟑螂本身,而是誰讓這些蟑螂見了光。

“看上去像大搜捕。”那位送字條的年輕人說道,“我也就見過一次,還是上個月。”

“每個月都會有?”

“不,應該不常有,除非這片地方出了大事。我當時遇見的時候就是因為一個高官的兒子死在了德魯奧街,所以警察搜捕她們問話。”

米克的手指撓了撓下巴,快速理清了各種可能性,馬上下了判斷:“走,回去吧。”

......

比起初來乍到對巴黎不熟悉的米克,乘同班列車來這兒的阿爾方斯算得上如魚得水。

這位醉心廚藝的法國名廚並不是那種喜歡流連皮加勒的lsp,至少比肆意揮霍自己錢財的酒色之徒要收斂得多。單身了那麼多年肯定有需求,但他很懂得剋制,如今在嘗試寫小說後更是有了一個分散精力的好辦法。

就在米克下了放棄計劃的時候,他就在不遠處的一家酒館和一位風情萬種的姑娘相談甚歡。

“你是叫,勞拉......emmm,勞拉·帕蒂?”阿爾方斯小心翼翼地用標準書寫方式寫下了這個名字,“來,說說你的故事。”

勞拉本來要在這兒見昨晚的客人,希望再輕鬆地賺上一筆,沒想到正巧避開大搜捕的同時還遇見了這麼個怪人。不過對她來說,幹什麼都行,只要能賺錢:“你確定只要說出故事就能賺上20法郎?”

“對,沒錯。”阿爾方斯怕她不信,直接從口袋裡掏出錢擺在桌上,“前提是得讓我滿意。”

“其實只要再多付一些......”勞拉上前摟住了他粗壯的胳膊,用略帶悽慘的笑容推銷著自己,“隔壁的一家旅店就是我的住處,隨時都能去。”

阿爾方斯前兩本小說出了點小問題,現在滿腦子都是故事,根本沒功夫去和陌生女人廝混:“不說就走吧,我還要寫我自己的東西。”

“還真有你這樣的人,算是開眼界了。”

勞拉嘆了口氣,對吧檯酒保打了個響指,討來了半截點上了的捲菸,抽了兩口後問道:“如果你真想知道,我可以說。只不過這不是什麼愉快的事兒,會勾起我一些回憶。”

阿爾方斯又抽了一張10法郎的鈔票:“夠麼?”

勞拉點點頭,先把錢收進了口袋,又點了杯葡萄酒,總算說了起來:“一切還是得從17歲那年說起,當時我並不住巴黎,而是魯昂的一家鐘錶店。沒父母的女孩子能活下去就很不容易了,還得應付那個老頭的目光。”

“欺負你了?”阿爾方斯順著其他姑娘的遭遇猜道。

“其實不算真正意義上的欺負。”勞拉被自己當時的純真氣笑了,“無非就是些手上功夫,說實話沒什麼感覺,

↑返回頂部↑

書頁/目錄