閱讀歷史 |

第43章 歌劇 (第2/4頁)

加入書籤

會一睹芳容已經很可惜了,誰知道連手術也沒趕上。既然貝格特要堅持當紳士,那就只能換個話題:“還是聊聊手術吧。”

貝格特一愣:“今天是來陪漢斯先生看歌劇找靈感的,你們好好聽劇,聊手術幹嘛?”

“還不是因為無聊?”兩人的父親都是Vienna有名的企業家,莫名其妙成了這齣劇的反派,心裡肯定不舒服,“連著聽了三幕,曲子單調,歌詞乏味,劇情空洞無看點,也就演員的聲法還過得去。”

“薩爾森說的一點沒錯,整齣劇的內容只是在不停責罵礦業老闆,說他濫用勞動力,只把工人當牲口,可就是不拿出些正確的解決方案。一兩次也就算了,反覆出現當然會無聊,我敢肯定它不會再有下一場了。”【2】

貝格特看出了他們的立場,索性換了個理由:“漢斯先生在這兒,聊手術他怎麼受得了。”

“什麼?這年頭還有不喜歡看手術的?”薩爾森笑著說道,“在我父親的公司裡,伊格納茨老師的手術票價最高被炒到過200克朗,還是第六排視野最差的位置。”

“再說漢斯先生也學過解剖,應該沒問題吧。”

漢斯看歌劇倒是出神,被他們提了一嘴這才反應過來:“我?我沒問題,你們聊得開心就行。”

貝格特被逼得沒了辦法,只能把這樁不堪回首的往事又簡單複述一遍,整件事的重點還是被他放在了卡維身上:“又是那個卡維,不僅撿了個大便宜,還登上了晚報頭條!現在他的地位可比我們高多了,伊格納茨老師顯然更信任他。”

“呵呵,我覺得在老師眼裡,我們根本沒有信任這個選項。”

薩爾森倒是看得很透澈:“要不然有你在場,他為什麼還特地叫上那個卡維?還不是壓根沒把你當助手看待嘛,當然要是換成我們兩個就更排不上號了。”

“唉,辛辛苦苦學了那麼多年,畢業時遇上這麼個傢伙可太倒黴了。”

“卡維......也不知道老師從哪兒挖來的。”

也許是反覆提到這個名字,剛才還在認真聽歌劇的漢斯忽然來了興趣,趁著換幕間隙問道:“卡維?你們說的卡維是誰?”

“哦,只是位助手罷了。”

“助手是幹嘛的?”

“就是幫忙送送病人,搬搬東西。”

“幹雜活的?一個幹雜活的傢伙有什麼可聊的?”

“他不一樣,他父親似乎在倫巴第開過一家手術診所。”貝格特解釋道,“他說他從小就在那兒幫忙,所以很有臨床方面的經驗。”

漢斯的興趣又上了個臺階:“他也和你們一樣是醫學院畢業的學生?”

“怎麼可能,他之前就是個砍樹的,連中學都沒上過!”

“哈哈哈~原來砍樹和砍腿差不多麼?”漢斯被自己這句話逗笑了,“沒上過中學,那豈不是連字都不認識,他是怎麼看懂你們外科病歷的?”

這句看似無心的話反倒讓三人注意到了一個細節。

為什麼沒上過學的卡維會認識字,而且不是普通的奧地利德語,而是伊格納茨常用的拉丁文。

貝格特是貴族,從小就學拉丁文倒還沒什麼。薩爾森和梅倫都是半路學的,很清楚新學一門陌生語言有多麻煩。

“說不定是他父親教的。”

“一個理髮匠?別說我瞧不起自己的工作,在二十年前,或許不用那麼久,只說十年前,就算伊格納茨老師這樣的名醫也會被人這麼稱呼。”薩爾森說道,“要不是乙醚麻醉慢慢普及,外科根本沒可能發展到現在這個地步。”

貝格特對此深有體會:“別說十年前了,就在昨天,那些內科醫生們在背地裡也是這麼稱呼他的。”

“既然不是他父親,那是從哪

↑返回頂部↑

書頁/目錄