閱讀歷史 |

第122頁 (第1/2頁)

加入書籤

說重點啊!艾布納有些無奈,但也不想打斷對方,只得繼續聽其說道:

「那位老先生是個很神秘的人,我們一度以為他精神不正常,可是他幾次提醒我們改變航向,結果都恰好避開了危險,這讓船上大部分人都以為他是個很有能力的預言者。」

「那位老先生最後在羅斯德群島西邊的一座小港口下了船。他在離開前,告訴了我們一個方向,說一直沿著那個方向可以發現一個寶藏,就當做救了他的報酬。只是,他最後又告誡我們只能拿走表面的那些,不能開啟裡面的門。」

「我們將信將疑地按照他指的方向航行,結果在一天後發現了一座小島,島上有個很小山谷,裡面放了許多可能來自上個紀元的物品,包括金幣、器皿、祭祀用品等。」

「我們很是高興,在股東倫斯特先生的主持下,我們分了那個寶藏。但就在這時,山谷盡頭石壁上的一扇鐵門卻吸引了我們的目光。雖然那個老先生臨走前告誡了我們,但貪婪充斥著每一個人的心,都忘了他的話,最終倫斯特先生推開了那扇門……」

艾布納聽得入神,見他停了下來,不由問道:「門後有什麼?」

斯卡德先生的精神這時候似乎有些恍惚,用夢囈般的語氣道:「什麼也沒有……只有幾幅奇怪的壁畫……」

「什麼樣的壁畫?怎麼個奇怪法?」艾布納追問道。

「我……我想不起來了。」斯卡德先生這時回過神來,搖了搖頭道。

想不起來?這是被壁畫影響,還是後續被什麼人處理了?他們這船人如果回來就接連倒黴,那不可能不驚動官方。

艾布納心裡有了些猜測,於是問道:「那麼,你們回來後就開始遇到倒黴事了嗎?」

「那倒沒有,最開始只是船上分到寶藏的人家裡的孩子開始生各種怪病……我的小阿倫就是那時開始周身劇烈疼痛的。」斯卡德先生想了想後回答道。

「那後來呢?」

「後來我們的貿易公司因為種種莫名其妙的原因破產了,我和許多失業的同事也開始紛紛遇到倒黴事,大家這才反應了過來,覺得是那寶藏裡有什麼問題!」斯卡德先生道。

「所以你們報了警,對吧?」

「對,其後不久軍方的人員就上門把我們分到的物品全都沒收了,還派了個神秘人來給我們做了一個彌撒。最後告訴我們應該沒事了……」斯卡德先生說到這裡似乎頭有些痛。

分到的物品全都沒收了?那枚金幣又是怎麼回事?嗯……那金幣好像能反偵察反占卜,如果軍方來的人序列不高,確實可能被漏過去。

而且,斯卡德先生的記憶一定是在彌撒時被所謂的神秘人處理過,否則之前也不會抵抗了「仲裁人」的威嚴。

問到這裡,艾布納基本弄清楚了事情的原委,他思索了一陣,再次問了一句:「不知道您的信仰是?」

「蒸汽與機械之神。」

你一個做海貿的信蒸汽神?難怪公司倒閉了!艾布納腹誹了一句後,嚴肅地道:「事情的起因我一時也說不準,但如果你想不再繼續遭受厄運,我建議你到了貝克蘭德後,立刻去聖希爾蘭教堂將事情的始末全部向主教禱告一遍。」

斯卡德先生見艾布納臉色鄭重,也嚴肅起來,道:「我會按您說的去做的!」

艾布納見他聽進了自己的話,也鬆了口氣,沒再要他的偵探費,畢竟那枚金幣就可以當報酬了,雖然對方並不知道。

在艾布納離開後,斯卡德夫人小聲抽泣道:「親愛的,我們現在該怎麼辦?」

「按照偵探先生說的,去聖希爾蘭教堂禱告!然後順便去倫斯特·昂賽汀股東家拜訪一下,他兒子威爾腿上的怪病不知道在貝克蘭德治好了沒有……哎!」斯卡德先生惆悵的

↑返回頂部↑

書頁/目錄