閱讀歷史 |

第251章 詩節折桂,蜜酒賜福 (第2/4頁)

加入書籤

在場都是傑出的吟遊詩人,光從樂曲演奏中就能判斷出一位吟遊詩人的功力。

此刻,聆聽著葉芝信手彈奏的樂曲,不少選手臉上露出自慚形穢的神色。

人群中,理察院長感慨道:「葉芝男爵的演奏造詣,就連高環詩人都無法企及,這正是藝術神選的優勢啊。」

饒是心高氣傲的精靈詩人佩倫,也不由贊同院長的說法,點頭道:「我在音樂演奏上確實沒法和他比,只能靠著時間充裕,多在詩歌下功夫。」

身為五環詩人,里爾戈能看出葉芝在詩人之道上已有高環水準,以他的年紀,這種成就著實驚人!

白鬚蜷曲宛如智者般的里爾戈,雙目泛著微光,語氣泛起一絲驚訝,喃喃道:

「我怎麼會從這首曲子裡聽出牧神的意蘊……這難道是我的錯覺嗎?」

聞言,理察院長睜大雙眼。

牧神和光明之神,是舊紀元最為傑出的兩位音樂之神。

里爾戈先生稱讚葉芝的演奏有牧神的韻味,這無疑是極高的讚美!

就連會場裡躁動的氛圍都在這悠揚的樂曲裡漸漸平復,眾人的思緒彷彿跟隨著葉芝的音樂,置身於仲夏的午後。

鮮花環繞丶月桂飄香,有位俊美如光明之神的少年,挺拔屹立在舞臺之上,嗓音如夜鶯般悅耳,緩緩道:

「詩題是,《我曾七次鄙視自己的靈魂》。」

詩作源於現代詩人紀伯倫,他與魯迅丶泰戈爾一起,被稱為東方近代史的三大文學家。

葉芝抄的這首詩,來自紀伯倫的詩歌選集《沙與沫》,以揭露人性的共通弱點,呼籲人們盪滌靈魂,追求更為高尚的境界。

話音落下,不少觀眾臉上顯現困惑之色。

詩人們向來讚美靈魂,這是超凡力量的根基,一篇以鄙視為名的視作,豈不是有離題的嫌疑?

但是,有的詩人們臉上顯露思忖之色…詩作是需要創新的,語不驚人死不休,葉芝男爵明顯是採用反差的手段,不由帶著好奇繼續往下聆聽。

伴著詩琴撥彈出的樂曲,葉芝藉由『夜鶯歌喉』加持,曼聲而吟。

「第一次,是當我看到她本可進取,卻故作謙卑。」

「第二次,是當我看到她在瘸子前,卻跛行而過。」

眾人不約為之一怔,謙卑向來是騎士所推崇的美德,葉芝男爵怎麼突然唱起了反調?

理察不由地看向里爾戈,只見他捋著鬍鬚,目露微光,喃喃道:「故作謙卑,那就不是謙虛,而是虛偽與傲慢。」

葉芝繼續道:

「第三次,是當她在難易之間,選擇了容易。」

「第四次,是當她犯了錯,而藉由別人也會犯錯來寬慰自己。」

會場已經安靜下來,眾人仔細聆聽著,臉上顯露思忖之色。

『選擇容易的道路,總是更為輕鬆的,但靈魂卻是在困難艱辛裡不斷前行。』

里爾戈眼神微動,心道:

『而用別人的錯誤來安慰自己……本就是最大的錯誤。』

葉芝道:

「第五次,是當她因軟弱而忍讓,仍聲稱為自己的堅韌。」

「第六次,是當她鄙夷一張醜惡的嘴臉,殊不知那正是自己面具的其中一副。」

「第七次,是當她吟唱聖歌,還自詡為一種美德。」

詩篇來到結尾,樂曲也已臨近尾聲,整座會場陷入寂靜。

這已經不是單純的敘事詩,而是以抒情為主,引發的感想因人而異。

二層露臺上,茱恩若有所思,半晌後輕輕嘆息:

「真不知道這傢伙年紀輕輕,哪來這麼高深的思想境界!」

艾爾莎早已在手冊上將這首

↑返回頂部↑

書頁/目錄