閱讀歷史 |

第393章 大日子 (第2/2頁)

加入書籤

張強隨即拿起了牧童笛開始吹奏起來,而施莉娜就開始看著五線譜的歌詞唱了起來。

炸到腦部缺氧 震到放下智商

壯過壯烈志向 美過美麗晚霜

各有各的信仰 完全無關痛癢

不須表態只須舉腳 節奏怎能獨享

放棄各自愛惡 只因音樂善良

假使必需打仗 節奏感管打仗

各有故事要說 各有以後理想

只得聲量 人人高低一樣

流動的聲浪行動一致

搖動的映象行動一致

快忘記你是男或女子

EVERYbodY moVE YoUR bodY

不會愛 會跳耀的心彼此相似

誰對誰有意思 誰共誰大日子

施莉娜唱到這裡就直接停了下來,隨即她就跟張強直接問道:

“大壞蛋,不如直接叫做大日子吧,但好像這首歌不太適合萬嬅姐去唱,只能說勉強去唱,反正感覺不太合適就是了。”

張強聽見後就知道果然如此,可能創作的人改變了,但名字就像已經固定了一樣,隨即張強就開始將普通話歌詞也寫了上起了,這次張強也寫上了名字叫做好地方,施莉娜見狀就直接清唱起來。

還說什麼悲傷 還有什麼難忘

還說什麼失望 還有什麼補償

每個人不一樣 聽見的都一樣

暫時忘了我們看法是否一模一樣

放下所有行囊 這裡是個海港

這裡是個天堂 音樂就是信仰

節奏有短有長 燈光又暗又亮

跳一個舞管它擅不擅長

誰保持心跳就能進場

Everybody move your body

全世界最和平的戰場

誰也在 聲浪面前投降

施莉娜唱到副歌就直接停了下來,隨即施莉娜就直接跟張強說道:

“大壞蛋,你普通話的歌詞好像比粵語那遍差了不少哦,粵語那邊就感覺容易上口很多,而普通話你是否不夠用心去寫呀,用不用再重寫一遍。”

“……”

張強聽見後就直接無語了,自己哪能改變到歌詞,因為自己的水平就只能做抄襲回來而已,當然因為寫歌詞的人都是說粵語為主的,普通話版本就自然會差點,而這首歌本身粵語就已經夠了。

張強隨即搖搖頭就跟施莉娜直接回應道:

“我剎那間都改不到,我看看未來有否靈感去改吧,但是我剎那間又多了兩首接近的歌曲的靈感了,我就繼續寫出來吧。”

↑返回頂部↑

書頁/目錄