閱讀歷史 |

第35章 歌詞的深意 (第1/2頁)

加入書籤

此言一出,周圍頓時響起了一片會心的笑聲,大家雖忍俊不禁,卻也深知梅琳達的無邪與純真。

蓋裡森更是不甘示弱,他故作誇張地搖了搖頭,眼中閃爍著狡黠的光芒:“聖水?那還不如來個全套的,直接召喚驅魔師!畢竟,咱們的波耶夫大製片人最近可是行為詭異,就像被什麼神秘力量附身了似的。

那晚,我親眼見他躲在樓梯間,神神秘秘的,電話那頭傳來的聲音低沉得能嚇跑夜貓子,結果我差點被他的‘隱身術’給驚了,他還反過來怪我走路沒聲,這不是明擺著的中邪現場嘛!”

說著,蓋裡森還即興表演了一番,誇張的動作和表情引得眾人鬨笑連連,連梁尋都不得不抬手掩口,以免笑聲溢位。

昂德在一旁,目光不經意間掠過樑尋那因歡笑而更顯生動的眉眼,心中不禁湧起一股暖流。他輕輕勾起嘴角,那笑容裡藏著只有他能讀懂的深意,彷彿在這一刻,整個世界的色彩都因這片刻的歡愉而變得更加鮮豔。

第二局遊戲的序曲悄然擱淺,在這片刻的寧靜裡,眾人彷彿被上一輪的激戰抽離了靈魂,懶散地散落在房間的每一個角落,宛如一群暫時卸甲的戰士,享受著戰後的休憩時光。

空氣中,一個神秘的提議悄然生根發芽,隨即,一股清泉般的純音樂流淌進這靜謐的空間,它輕柔地包裹著每個人的心房,讓緊繃的神經逐漸鬆弛。音樂如波,一波未平一波又起,當第三朵音符之花緩緩綻放時,前奏依舊如晨曦般溫柔,卻悄然醞釀著一場意外的邂逅。

英文的低語輕輕掠過耳畔,正當眾人沉浸在異國風情的遐想中時,一陣意想不到的熟悉感悄然襲來——中文,那流淌著千年韻味的語言,竟然在這異國他鄉的音樂河流中悄然匯入。梁尋的瞳孔微微一縮,懷疑自己是否置身於一場夢幻的時空交錯之中,而其他人的臉上也寫滿了不解與好奇,彷彿是被音符編織的魔法所迷惑。

手機的主人,一位嘻哈文化的狂熱愛好者,帶著幾分驚訝與得意,揭曉了這場意外的真相——原來,這份隨機生成的驚喜,是一首來自墨爾本華裔學子的旋律性說唱作品。

這位歌手,遠赴重洋求學,卻在音樂的舞臺上大放異彩,不僅贏得了大洋洲賽區的榮耀,更將這份跨越國界的才華,透過歌聲傳遞給每一個聽到它的人。“重逢。”梁尋輕聲念出這兩個字,它們簡單而純粹,卻像一塊巨石投入了平靜的湖面,激起層層漣漪,直擊心靈深處。歌曲緩緩鋪陳,旋律如同深夜的呢喃,那位異國歌手的低沉嗓音,彷彿能穿透時空的壁壘,講述著關於重逢的故事。

每一句歌詞都像是精心雕琢的寶石,閃爍著情感的光芒,尤其是那句“就像偶爾會期待著那些老友重逢,相逢的愛人,情節真嘆人”,讓在場的每一個人都不由自主地放慢了呼吸。

梅琳達被這突如其來的情感浪潮所吸引,她好奇地想要一探究竟,正當她準備向唯一的中國人梁尋求解時,一個意想不到的聲音打破了這份期待。昂德,那個平日裡以法語為伴的友人,竟以一口流利而純熟的中文,緩緩道出了歌詞的深意。

他的法語與中文交織成一幅幅絢麗的畫卷,讓眾人驚歎不已,彷彿瞬間揭開了他身上的另一層神秘面紗。“我想我們都期待著那句,久違啊,愛人。”昂德的聲音溫柔而富有磁性,他的話語如同魔法,讓這句歌詞不僅僅是文字的堆砌,而是化作了情感的紐帶,將每個人心中那份對重逢的渴望緊緊相連。

那一刻,昂德彷彿化身為一位英倫紳士,用最剋制的深情,輕描淡寫地勾勒出了世間最動人的情感畫卷。他的嗓音略帶沙啞,每一次顫動都像是心中愛意在無聲地翻湧,讓人不禁沉醉在這份跨越語言和文化的情感共鳴之中。

在幽暗而略顯壓抑的片場一隅,梁尋的手指宛如細膩的雕塑

↑返回頂部↑

書頁/目錄