第136章 貝母不宜與烏頭同用 (第3/3頁)
“快來嚐嚐這個,對止咳很有幫助哦。”李時珍端著一碗熱氣騰騰的湯藥走了出來,遞給患者。
患者猶豫了一下,還是接過碗,喝了一口。頓時,一股溫暖的感覺湧上心頭,咳嗽也似乎減輕了一些。
“味道還不錯嘛。”患者露出了一絲微笑。
李時珍看著患者的反應,心中也鬆了一口氣。他知道,食療只是第一步,接下來還需要根據患者的具體情況進行調整。
李時珍每天都會親自為患者調製湯藥,同時還會結合望聞問切的結果,不斷調整藥方。經過一段時間的治療,患者的咳嗽終於痊癒了。
患者及其家屬感激涕零,連連向李時珍道謝。李時珍笑著擺了擺手,說道:“不用謝,這是我應該做的。只要能治好病人,我就心滿意足了。”
從那以後,李時珍的名聲越來越大,前來找他看病的人絡繹不絕。而那旋覆花,也成為了他治療病症的得力幫手,在醫學史上留下了濃墨重彩的一筆。
一個盛夏的午後,李時珍坐在陰涼的藥園中,手中拿著一朵旋復花,臉上寫滿了思索。他抬頭對旁邊的助手說:“這旋復花雖能祛痰止咳,但過量使用會致頭暈目眩。”
說完,李時珍一邊記錄下自己的發現,一邊叮囑助手:“記下來,這旋復花的副作用可不能小覷。”
突然,一隻頑皮的小貓跳上了李時珍的桌子,李時珍笑罵:“你這調皮鬼,是不是也想來嚐嚐這旋復花的味道?”助手見狀,笑著搖了搖頭,李時珍則是一臉無奈,繼續記錄著自己的研究成果。
↑返回頂部↑