第199章 教材印刷 (第1/2頁)
馮瑞科來到藍田的印刷廠;
馮瑞科透過安德魯購買的新式印刷機,已經放在寬敞明亮磚瓦印刷廠裡;
購買來的十臺印刷機,正在安裝除錯,透過轉動軸承,將動力房中的蒸汽動力,傳輸到每臺印刷機;
軸承都是透過新建廠房時,預留在地面下的傳送通道,與這個時代西方將動力傳送安放在頭頂不同;
馮瑞科自己設計的,傳動裝置,很多都是從地面以下;
安裝好後,上面蓋上預製板,密不通風又安全,整個廠房也會顯得乾淨、整潔、明亮。
指導安裝的是鄒伯奇;
目前有新式印刷經驗的人,只有廣州來的科技達人鄒伯奇、和在墨海書局工作過的李善蘭;
馮瑞科看著擺放好的十臺印刷機,對鄒伯奇問道:
“鄒先生,這些機器可以使用嗎?”
鄒伯奇沒有對馮瑞科客套,直來直去的說道:
“還行,比廣州一些書館的機器要先進不少,這麼多教科書的印製,就這10臺印刷機,規模還需擴大。”
這這批印刷機是從德國海德堡採購的最新裝置,型號叫做大風車印刷機,外號“小怪獸”;
可以自動吸取傳動紙張,兩秒就可印刷一頁。
馮瑞科拱了拱手,回答道:
“但憑先生吩咐,有什麼需要,我都極力配合。”
鄒伯奇拍了拍旁邊一臺機器,將上面一塊排好的字模遞給馮瑞科,說道:
“買來的印刷機,配套的都是西方人的拉丁字母,若我們自己印刷,還需製作自己的活字;漢字數萬,常用三千五百字還需重複製作多個,這是一項巨大的投入,耗時耗力。”
“如果用雕版印刷,也將是一項巨大的工程,還需要招募大量的雕刻師傅。”
這個時代,主要有凸版印刷和石印兩種,而活字或者雕版都是凸版印刷;
馮瑞科知道,未來還有根據石印原理髮展而來的膠印技術,可以作為以後的研究方向。
“鄒先生,活字模的製作,交給我來想辦法吧!請定下字型、字號和每個字的數量要求。”
對於有飛船的馮瑞科來說,製作活字字模,那是小菜一碟;
他準備用黃銅製作,飛船生產線高精度鐳射雕刻,能輕鬆生產出大批精美的活字模;
“哦?這可非人力短時間能做成!”
鄒伯奇雖然有些懷疑,但還是點點頭,想想也就不再追問;
若是普通少年,哪能在如此年紀開創這樣的局面。
他顯然早有準備,信手拈來:
“字型無非篆書、隸書、草書、行書和楷書這五大類,印刷最好是正楷,以橫平豎直,字型方正,大小一致的宋體字為最;
若殿下能製作出秦篆、漢隸、唐楷的字模,也可作為輔助使用,豐富版面。”
鄒伯奇今年雖然才35歲,但已經具有豐富的經驗,都已經考慮印刷的排版和美觀問題了。
雖然馮瑞科作為穿越者,看到的字型無數,但還是送上一個馬屁,道:“好的,先生想的周到。”
鄒伯奇侃侃而談:“西方几十年前制定了一套字型標準,我們是否需要採用?”
“鄒先生,我們還是制定一套自己的標準吧,西方的東西可以借鑑學習,我可照搬。”馮瑞科對於所有東西,都想有自己的標準。
他對於各種亂七八糟的英寸、磅的單位,深惡痛絕。
鄒伯奇聽馮瑞科這麼說,終於露出了笑意,這個時代的文人,還是有極大的民族自尊心和自豪感。
他拿過一張紙,上面已經繪製出各種字型大小:
“這是我擬定的方塊字大小規格
↑返回頂部↑